Paroles et traduction Alessandro Casillo - Niente da perdere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente da perdere
Nothing to Lose
In
questa
lotta
ti
offro
la
mia
bocca,
l'anima
è
già
rotta
In
this
fight,
I
offer
you
my
mouth
and
my
broken
soul
Quindi
non
attacca
So
don't
worry
Ti
butta
la
coperta
corta
I'll
pull
the
short
straw
Sietro
questa
faccia
lacrime
ghiacciate.
Behind
this
face,
icy
tears.
Tu
mi
regali
baci
che
cadono
giù
come
stelle
che
non
si
tengono
più
You
give
me
kisses
that
fall
like
stars
that
can't
hold
on
Sono
solo
quello
che
resta
di
me.
I
am
all
that
remains
of
me.
Senza
lei
non
c'è
Without
you,
there's
Niente
da
perdere
Nothing
to
lose
Non
ho
più
lacrime
I
don't
have
any
more
tears
Ora
nel
cuore,
è
dicembre
Now,
in
my
heart,
it's
December
Niente
da
perdere,
né
da
pretendere
Nothing
to
lose,
nothing
to
expect
Ora
nel
cuore,
è
dicembre
Now,
in
my
heart,
it's
December
La
terra
è
in
fiamme,
siamo
braccia
e
gambe
The
earth
is
in
flames,
we
are
arms
and
legs
Fuggi
tra
le
onde,
fiumi
senza
sponde
Running
between
the
waves,
rivers
without
banks
Le
unghie
stringono
ferite,
ma
non
sanno
niente
My
fingernails
touch
my
wounds,
but
they
don't
know
anything
Il
cuore
si
nasconde
My
heart
is
hiding
Tu
stai
cercando
quello
che
io
non
ho
più,
You
are
looking
for
something
I
don't
possess
anymore,
Per
riempire
le
mani
ma
non
basterà
To
fill
your
hands
but
it
won't
be
enough
Strappa
quello
che
resta
di
me,
se
ti
va
Tear
out
what's
left
of
me,
if
you
want
Niente
da
perdere.
Nothing
to
lose.
Non
ho
più
lacrime
I
don't
have
any
more
tears
Ora
nel
cuore,
è
dicembre
Now,
in
my
heart,
it's
December
Niente
da
perdere,
né
da
pretendere
Nothing
to
lose,
nothing
to
expect
Ora
nel
cuore,
è
dicembre
Now,
in
my
heart,
it's
December
Ma
tu
chiedi
di
più,
di
una
carezza
But
you
ask
for
more
than
a
caress
Chiedi
di
più
della
mia
assenza
You
ask
more
for
my
absence
E
poi,
non
lo
dare
a
me
tutto
il
bene
che
hai
And
then,
don't
give
me
all
the
good
that
you
have
Chiedilo
perché
non
lo
ridarei
mai
Ask
for
it
because
I
would
never
give
it
back
Pensa
prima
a
te,
pensa
prima
a
te
Think
of
yourself
first,
think
of
yourself
first
Che
per
me
non
c'è,
che
per
me
non
c'è
Because
there's
nothing
for
me,
there's
nothing
for
me
Pensa
prima
a
te,
pensa
prima
a
te
Think
of
yourself
first,
think
of
yourself
first
Che
per
me
non
c'è
niente
da
perdere,
non
ho
più
lacrime
Because
for
me
there's
nothing
to
lose,
I
don't
have
any
more
tears
Ora
nel
cuore,
è
dicembre.
Now,
in
my
heart,
it's
December.
Niente
da
perdere,
né
da
pretendere,
è
solamente
dicembre
Nothing
to
lose,
nothing
to
expect,
it's
only
December
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonomo, Chiaravalli, Fazio, Granà, Sturiale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.