Paroles et traduction Alessandro Casillo - Perché non amici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché non amici
Why Not Friends
Buongiorno
come
sto?
Come
stai?
Good
morning,
how
are
you?
How
are
you?
Chissà
se
ancora
tu
mi
pensi
mai
I
wonder
if
you
ever
think
of
me
È
da
un
po'
che
non
sono
lo
stesso
I've
been
feeling
down
lately
Fingo
di
essere
felice
da
quando
ti
ho
perso
I've
been
pretending
to
be
happy
since
I
lost
you
E
allora
come
stai?
Come
sto?
So
how
are
you?
How
am
I?
Ed
il
mio
orgoglio
ti
risponde
"Bho"
And
my
pride
answers
you
"I
don't
know"
È
da
un
un
po'
che
nemmeno
parliamo
We
haven't
even
talked
in
a
while
E
se
penso
a
poco
fa
c'era
sempre
un
ti
amo
And
if
I
think
back
to
a
short
while
ago,
there
was
always
an
I
love
you
E,
e
dimmi
pure
se
con
lui
va
meglio
And,
and
tell
me
if
it's
better
with
him
A
costo
di
poi
stare
sempre
peggio
Even
if
it
means
I'll
always
be
worse
A
costo
di
restare
sempre
sveglio
Even
if
it
means
I'll
always
be
awake
Che
tanto
la
partita
è
finita
in
pareggio
After
all,
the
game
ended
in
a
draw
E
adesso
che
siamo
così
distanti
And
now
that
we're
so
far
apart
Che
siam
passati
da
amarci
ad
amanti
That
we've
gone
from
loving
each
other
to
being
lovers
Che
facevamo
invidia
a
tutti
quanti
That
we
made
everyone
jealous
Ed
oggi
più
di
ieri
non
voglio
rimpianti
And
today
more
than
yesterday
I
don't
want
any
regrets
Quello
che
voglio
è
sorprenderti
e
What
I
want
is
to
surprise
you
and
So
che
è
difficile
ma
senza
te
I
know
it's
hard,
but
without
you
Nulla
ha
colore
né
immagine
Nothing
has
any
color
or
image
E
se
non
vorrai,
perché
non
amici?
And
if
you
don't
want
to,
why
not
friends?
Buongiorno
come
sto?
Come
stai?
Good
morning,
how
are
you?
How
are
you?
Tu
adesso
in
testa
che
progetti
hai?
What
plans
do
you
have
in
your
head
now?
Tu
che
hai
sempre
cercato
una
svolta
You
who
have
always
looked
for
a
change
Se
ti
chiedo
di
parlare
poi
chiudi
la
porta
If
I
ask
to
talk,
you
close
the
door
E
allora
come
stai?
Come
sto?
So
how
are
you?
How
am
I?
La
verità
è
che
nemmeno
lo
so
The
truth
is
I
don't
even
know
Vorrei
solo
guardarti
negli
occhi
I
just
want
to
look
into
your
eyes
Per
dirti
che
sei
la
più
bella
anche
senza
i
ritocchi
To
tell
you
that
you
are
the
most
beautiful
even
without
the
retouching
E,
e
dimmi
pure
se
con
lui
va
meglio
And,
and
tell
me
if
it's
better
with
him
A
costo
di
poi
stare
sempre
peggio
Even
if
it
means
I'll
always
be
worse
A
costo
di
restare
sempre
sveglio
Even
if
it
means
I'll
always
be
awake
Ed
anche
questa
volta
è
finita
in
pareggio
And
this
time
too
it
ended
in
a
draw
E
adesso
che
siamo
così
distanti
And
now
that
we're
so
far
apart
Che
siam
passati
da
amarci
ad
amanti
That
we've
gone
from
loving
each
other
to
being
lovers
Che
facevamo
invidia
a
tutti
quanti
That
we
made
everyone
jealous
Ed
oggi
più
di
ieri
non
voglio
rimpianti
And
today
more
than
yesterday
I
don't
want
any
regrets
Quello
che
voglio
è
sorprenderti
e
What
I
want
is
to
surprise
you
and
So
che
è
difficile
ma
senza
te
I
know
it's
hard,
but
without
you
Nulla
ha
colore
né
immagine
Nothing
has
any
color
or
image
E
se
non
vorrai,
perché
non
amici?
And
if
you
don't
want
to,
why
not
friends?
E
allora
buonanotte,
buona
luna
So
good
night,
good
moon
Anche
se
mi
sono
perso
e
mi
hai
lasciato
solo
Even
though
I've
lost
my
way
and
you've
left
me
alone
Ora
che
mi
sento
vuoto
e
perso
nel
deserto
Now
that
I
feel
empty
and
lost
in
the
desert
Ti
prego
almeno
dammi
la
buona
fortuna
Please
at
least
give
me
good
fortune
E
allora
buona
notte,
buona
luna
So
good
night,
good
moon
E
dopo
un'altra
notte
senza
il
tuo
buongiorno
And
after
another
night
without
your
good
morning
Ti
giuro
che
ti
aspetto
per
una
carezza
I
swear
I'm
waiting
for
a
caress
Ti
giuro
che
ti
aspetto
per
il
tuo
ritorno
I
swear
I'm
waiting
for
your
return
E
quello
che
voglio
è
sorprenderti
e
And
what
I
want
is
to
surprise
you
and
So
che
è
difficile
ma
senza
te
I
know
it's
hard,
but
without
you
Nulla
ha
colore
né
immagine
Nothing
has
any
color
or
image
E
se
non
vorrai,
perché
non
amici?
And
if
you
don't
want
to,
why
not
friends?
Perché
non
amici?
Why
not
friends?
Perché
non
amici?
Why
not
friends?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Andrea Casillo, Stefano Cassisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.