Alessandro Casillo - Quasi vivere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandro Casillo - Quasi vivere




Quasi vivere
Almost living
Parto da quel che ho
I start with what I have
Sono qui, qui con me
I'm here, here with me
Tra poco me ne andrò
Soon I'll be gone
E sarà perché tu non ci sei
And it will be because you're not here
La voglia di aspettare non mi seguirà
The desire to wait won't follow me
E non mi sentirò mai più così
And I'll never feel this way again
Sbagliato per te
Wrong for you
Ora vado tu che fai
Now I'm leaving, what are you doing?
Ci ripensi o mi dirai
Do you reconsider or will you tell me
Che anche oggi non hai
That even today you don't have
Un buon motivo per star con me
A good reason to be with me
Se ora vado tu che fai
If I leave now, what are you doing?
Chiedi tempo non ne ho più
Ask for time, I don't have any more
Che tu non sai comè
That you don't know how
Vivere senza te
To live without you
Riparto da quel che ho
I'm starting again with what I have
Da quel che immagino
From what I imagine
Dal giorno in cui non ci sei
From the day you're not here
E non sarà così
And it won't be like that
Che mi prenderai
That you'll take me
A calci il cuore, a pugni lanima
To kick my heart, to punch my soul
A pugni i sogni che ho
To punch the dreams I have
Ora vado tu che fai
Now I'm leaving, what are you doing?
Ci ripensi o mi dirai
Do you reconsider or will you tell me
Che anche oggi non hai
That even today you don't have
Un buon motivo per star con me
A good reason to be with me
Se ora vado tu che fai
If I leave now, what are you doing?
Chiedi tempo non ne ho
Ask for time, I don't have it
Che tu non sai comè
That you don't know how
Stare in silenzio
To be silent
Che tu non sai comè
That you don't know how
Vivere dentro di me
To live inside of me
Che ti ho dato tutto quel che ho
That I gave you everything I have
Che ci ho messo lanima
That I put my soul into it
Che dora in poi sarà difficile,
That from now on it will be difficult,
Sarà più difficile dirti che
It will be more difficult to tell you that
Che da ora mi mancherai (3 volte)
That from now on I will miss you (3 times)
Che è quasi vivere senza te
That it's almost like living without you
Che da ora mi mancherai (3 volte)
That from now on I will miss you (3 times)
Che è quasi vivere senza te
That it's almost like living without you
Che da ora mi mancherai
That from now on I will miss you





Writer(s): Maurizio Bassi, Matteo Bassi, Emiliano Bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.