Paroles et traduction Alessandro Casillo - Raccontami chi sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raccontami chi sei
Tell me who you are
Ti
vorrei
raccontare
quello
che
non
sai
di
me
I'd
like
to
tell
you
what
you
don't
know
about
me
Sogni
e
guai
Dreams
and
troubles
Ti
vorrei
più
vicina
e
quando
mi
dirai:
"Ascolta"
I'd
like
you
to
be
closer
and
when
you
say,
"Listen"
Ti
ascolterò
I'll
listen
to
you
Si
lo
so,
che
hai
paura
ma
rimane
tra
di
noi
Yes,
I
know,
you're
scared,
but
it
stays
between
us
Ripeti
il
mio
nome
un
po'
Repeat
my
name
a
little
Ripetimi
come
fa
Repeat
it
like
you
do
Se
hai
più
sogni
della
nostra
età
If
you
have
more
dreams
than
our
age
Ripetilo
e
resterà,
nel
tempo
e
nell'anima
Repeat
it
and
it
will
stay,
in
time
and
in
the
soul
E
adesso
raccontami,
tu
sorprendimi
And
now
tell
me,
you
surprise
me
Scrivi
forte
il
mio
nome
sul
cuore
e
non
se
ne
andrà
Write
my
name
strongly
on
your
heart
and
it
won't
go
away
Trova
un
colore
alla
libertà
Find
a
color
for
freedom
E
adesso
raccontami,
tu
raccontami
And
now
tell
me,
you
tell
me
Ti
vorrei
ricordare
che
I'd
like
to
remind
you
that
Hai
giurato
di
essere,
come
sei
You
swore
to
be,
as
you
are
Tu
mi
hai
scritto
un
messaggio
You
wrote
me
a
message
E
adesso
sono
qui,
siamo
qui,
io
e
te
And
now
I'm
here,
we're
here,
you
and
me
E
il
tempo
ci
aspetterà
And
time
will
wait
for
us
Il
sole
ti
scalderà
The
sun
will
warm
you
Ogni
volta
fosse
l'ultima
Every
time
it
was
the
last
Ripeti
il
mio
nome
un
po'
Repeat
my
name
a
little
E
resta
con
me
And
stay
with
me
Ora
stringimi,
Tu
sorprendimi
Now
hold
me
tight,
You
surprise
me
Scrivi
forte
il
mio
nome
sul
cuore
e
non
se
ne
andrà
Write
my
name
strongly
on
your
heart
and
it
won't
go
away
Trova
un
colore
alla
libertà
Find
a
color
for
freedom
E
adesso
raccontami,
tu
raccontami
And
now
tell
me,
you
tell
me
Se
quello
che
senti
non
cambierà
If
what
you
feel
won't
change
Se
insieme
si
sta,
insieme
si
va
If
we
are
together,
we
will
go
together
Il
nostro
è
coraggio
e
ci
basterà
guardare
più
in
la
Ours
is
courage
and
it
will
be
enough
for
us
to
look
further
Ti
vorrei
raccontare
quello
che
non
sai
di
me
I'd
like
to
tell
you
what
you
don't
know
about
me
Parliamo
di
te
Let's
talk
about
you
Tu
raccontami,
tu
sorprendimi
You
tell
me,
you
surprise
me
Scrivi
forte
il
mio
nome
e
ti
giuro
e
non
se
ne
andrà
Write
my
name
strongly
and
I
swear
it
won't
go
away
Diamo
un
colore
alla
libertà
Let's
give
a
color
to
freedom
E
adesso
tu
sorprendimi,
tu
raccontami
And
now
you
surprise
me,
you
tell
me
Scrivi
forte
il
mio
nome
sul
cuore
e
non
se
ne
andrà
Write
my
name
strongly
on
your
heart
and
it
won't
go
away
Diamo
un
colore
alla
libertà,
libertà
Let's
give
a
color
to
freedom,
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Bassi, Emiliano Bassi
Album
E' vero
date de sortie
15-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.