Paroles et traduction Alessandro Casillo - Raccontami chi sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raccontami chi sei
Расскажи мне, кто ты
Ti
vorrei
raccontare
quello
che
non
sai
di
me
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
то,
чего
ты
обо
мне
не
знаешь,
Sogni
e
guai
Мечты
и
беды.
Ti
vorrei
più
vicina
e
quando
mi
dirai:
"Ascolta"
Я
хотел
бы
быть
ближе
к
тебе,
и
когда
ты
скажешь:
"Слушай",
Ti
ascolterò
Я
буду
слушать.
Si
lo
so,
che
hai
paura
ma
rimane
tra
di
noi
Да,
я
знаю,
что
ты
боишься,
но
это
останется
между
нами,
Ripeti
il
mio
nome
un
po'
Повтори
моё
имя
ещё
немного,
Ripetimi
come
fa
Повторяй
мне,
как
оно
звучит,
Se
hai
più
sogni
della
nostra
età
Если
у
тебя
больше
мечтаний,
чем
позволяет
наш
возраст,
Ripetilo
e
resterà,
nel
tempo
e
nell'anima
Повторяй
его,
и
оно
останется,
во
времени
и
в
душе.
E
adesso
raccontami,
tu
sorprendimi
А
теперь
расскажи
мне,
удиви
меня,
Scrivi
forte
il
mio
nome
sul
cuore
e
non
se
ne
andrà
Напиши
крепко
моё
имя
на
сердце,
и
оно
не
исчезнет.
Trova
un
colore
alla
libertà
Найди
цвет
для
свободы,
E
adesso
raccontami,
tu
raccontami
А
теперь
расскажи
мне,
расскажи
мне,
Ti
vorrei
ricordare
che
Я
хотел
бы
напомнить
тебе,
что
Hai
giurato
di
essere,
come
sei
Ты
клялась
быть
такой,
какая
ты
есть.
Tu
mi
hai
scritto
un
messaggio
Ты
написала
мне
сообщение,
E
adesso
sono
qui,
siamo
qui,
io
e
te
И
теперь
я
здесь,
мы
здесь,
я
и
ты.
E
il
tempo
ci
aspetterà
И
время
будет
ждать
нас,
Il
sole
ti
scalderà
Солнце
согреет
тебя,
Ogni
volta
fosse
l'ultima
Каждый
раз,
как
будто
в
последний.
Ripeti
il
mio
nome
un
po'
Повтори
моё
имя
ещё
немного
E
resta
con
me
И
останься
со
мной.
Ora
stringimi,
Tu
sorprendimi
Теперь
обними
меня,
удиви
меня,
Scrivi
forte
il
mio
nome
sul
cuore
e
non
se
ne
andrà
Напиши
крепко
моё
имя
на
сердце,
и
оно
не
исчезнет.
Trova
un
colore
alla
libertà
Найди
цвет
для
свободы,
E
adesso
raccontami,
tu
raccontami
А
теперь
расскажи
мне,
расскажи
мне,
Se
quello
che
senti
non
cambierà
Если
то,
что
ты
чувствуешь,
не
изменится,
Se
insieme
si
sta,
insieme
si
va
Если
вместе
мы
есть,
вместе
мы
идём,
Il
nostro
è
coraggio
e
ci
basterà
guardare
più
in
la
Наше
— это
смелость,
и
нам
достаточно
будет
смотреть
дальше.
Ti
vorrei
raccontare
quello
che
non
sai
di
me
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
то,
чего
ты
обо
мне
не
знаешь,
Parliamo
di
te
Поговорим
о
тебе.
Tu
raccontami,
tu
sorprendimi
Расскажи
мне,
удиви
меня,
Scrivi
forte
il
mio
nome
e
ti
giuro
e
non
se
ne
andrà
Напиши
крепко
моё
имя,
и
клянусь,
оно
не
исчезнет.
Diamo
un
colore
alla
libertà
Дадим
цвет
свободе,
E
adesso
tu
sorprendimi,
tu
raccontami
А
теперь
удиви
меня,
расскажи
мне,
Scrivi
forte
il
mio
nome
sul
cuore
e
non
se
ne
andrà
Напиши
крепко
моё
имя
на
сердце,
и
оно
не
исчезнет.
Diamo
un
colore
alla
libertà,
libertà
Дадим
цвет
свободе,
свободе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Bassi, Emiliano Bassi
Album
E' vero
date de sortie
15-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.