Alessandro Casillo - Tutto il mondo parla di noi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandro Casillo - Tutto il mondo parla di noi




Tutto il mondo parla di noi
The whole world talks about us
Posso stare lontano da te tra città o deserti
I can be far away from you between cities or deserts
Dove un sole una strada non c'è
Where there is no sun, no road
Dove nascono i venti.
Where the winds are born.
(Ora so dove sto)
(Now I know where I am)
Solo che non c'ero stato mai
Just that I had never been there
(Ora è quì, quì dove sei)
(Now it's here, here where you are)
E tutto il mondo parla di noi
And the whole world talks about us
Forse perché al centro del mondo ci sei tu
Perhaps because in the center of the world there are you
Non c'è prima poi
There is no sooner or later
è una foto a colori e niente più
It's a color photo and nothing more
Mentre parla di noi, di noi
As it talks about us, us
Posso stare lontano da te
I can be far from you
Solo tra la gente,
Only among people,
Perché ognuno può fare da
Because everyone can do it by themselves
Ma un solo è niente.
But one is nothing.
C'è una strada per le stelle,
There is a road to the stars,
Ma non chiedo più di quel che dai,
But I ask no more than you give,
La mia casa adesso è ovunque
My home is everywhere now
E tutto il mondo parla di noi
And the whole world talks about us
Forse perché al centro del mondo ci sei tu
Perhaps because in the center of the world there are you
Non c'è prima poi
There is no sooner or later
è una foto a colori e niente più
It's a color photo and nothing more
Mentre parla di noi,
As it talks about us,
Una nuvola si muove
A cloud moves
E guardandola assomiglia a te
And looking at it, it looks like you
Tra un milione di persone
Among a million people
Tu sei sempre intorno a me
You are always around me
(Tutto è quì, tutto è quì)
(Everything is here, everything is here)
Finchè il mondo parlerà di noi
As long as the world talks about us
(Tutto è quì, tutto è quì)
(Everything is here, everything is here)
E tutto il mondo parla di noi
And the whole world talks about us
Forse perché al centro del mondo ci sei tu
Perhaps because in the center of the world there are you
Non c'è prima poi
There is no sooner or later
è una foto a colori e niente più
It's a color photo and nothing more
Mentre parla di noi
As it talks about us
(Tutto è quì, tutto è quì, tutto è quì)
(Everything is here, everything is here, everything is here)
Mentre parla di noi
As it talks about us
(Tutto è quì, tutto è quì, tutto è quì)
(Everything is here, everything is here, everything is here)
Mentre parla di noi... di noi
As it talks about us... us





Writer(s): Andrea Bonomo, Fabio De Martino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.