Alessandro Casillo - Una bugia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandro Casillo - Una bugia




Una bugia
A Lie
Tu che sogni fai
What dreams do you have?
Rispondi piano e non mi sveglierai
Answer softly, and you won't wake me up.
Unaltra delle tue bugie
Another one of your lies.
Ancora non le vorrei
I still don't want them.
Rimani ferma ed immobile
Stay still and motionless,
Distante mentre vado via
Distant as I walk away.
Non dirmi che, non dirmi che
Don't tell me, don't tell me
Era solo per giocar con me
It was just to play with me.
Perché nel tempo che ho perso ceri anche tu
Because in the time I've lost, you also search
Nelle cose che fai
In the things you do,
Vedo una bugia
I see a lie.
E nel tempo che ho perso ceri anche tu
And in the time I've lost, you also search
Nelle cose che fai
In the things you do,
Mi nascondi una bugia
You hide a lie from me,
Che ti porta via da me
That takes you away from me.
Tu che sogni fai
What dreams do you have?
Di notte dormi o ti pentirai
Do you sleep at night, or will you regret it?
Sei brava con le fantasie
You're good at fantasies,
A darmi ciò che non sei
Giving me what you're not.
Ad accettare ciò che fai
To accept what you do,
Non dirmi che, non dirmi che
Don't tell me, don't tell me
Che stanotte non ci penserai
That you won't think about it tonight.
Perché nel tempo che ho perso ceri anche tu
Because in the time I've lost, you also search
Nelle cose che fai
In the things you do,
Vedo una bugia
I see a lie.
E nel tempo che ho perso ceri anche tu
And in the time I've lost, you also search
Nelle cose che fai
In the things you do,
Mi nascondi una bugia
You hide a lie from me,
Che forse ha un nome diverso e non lo sai
That maybe has a different name, and you don't know it.
Che hai due risposte già pronte che
That you have two answers already ready that
In tutto il tempo che hai perso cero io
In all the time you've lost, I search
E nelle cose che fai
And in the things you do,
Vedo una bugia
I see a lie.
E nel tempo che hai perso
And in the time you've lost,
Perdi anche me
You lose me too.
E di quello che fai
And of what you do,
Mi rimane una bugia, una bugia
I'm left with a lie, a lie.





Writer(s): Maurizio Bassi, Matteo Bassi, Emiliano Bassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.