Alessandro Fiorello - Briciole d'amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandro Fiorello - Briciole d'amore




Briciole d'amore
Crumbs of Love
Non c′è più bisogno,
There's no need anymore,
Di evitare tutto sai.
To avoid everything you know.
Puoi trattarmi male,
You can mistreat me,
Tanto male più non fai.
So bad anymore you don't do.
Briciole d'amore,
Crumbs of love,
Solo questo sei per me.
That's all you are to me.
Resterai il passato,
You'll remain the past,
Il presente nun si tu,
The present is not you,
Nun si tu.
Not you.
(Ritornello)
(Chorus)
E adesso esci,
And now get out,
Chiudi quella porta,
Close that door,
Non bussare più,
Don't knock anymore,
Tanto non sentirò, (la tua voce.)
I won't hear anyway, (your voice.)
Le mie giornate,
My days,
Sono ormai cambiate,
Have now changed,
Non ho più dolore,
I'm not in pain anymore,
Non ti ascolterò, (vado via.)
I won't listen to you, (I'm leaving.)
Ho sciolto già da tempo
I've already untied
Il nodo al cuore,
The knot in my heart,
Fammi respirare,
Let me breathe,
Non cercarmi più (finisce qui.)
Don't look for me anymore (it's over.)
Senza rancore,
Without resentment,
Senza senza più rimorsi,
Without any more remorse,
Questo finto amore,
This fake love,
Io non salverò.
I won't save.
Scusa adesso devo andare,
Excuse me, I have to go now,
Ho sprecato troppo
I've wasted too much
Del mio tempo ormai,
Of my time now,
Con lei è diverso sai,
With her it's different you know,
Tutto è più bello e poi,
Everything is more beautiful and then,
Insieme a lei tutto,
Together with her everything,
è ricominciato,
has started again,
Mi fa stare bene,
Makes me feel good,
Non è come te.
She's not like you.
E′ solo lei che mi riscalda il cuore,
It's only her that warms my heart,
E non sento il gelo,
And I don't feel the cold anymore,
Che mi davi tu.
That you gave me.
Ho bruciato
I've burned
I fogli dei ricordi
The sheets of memories
Insieme a te, (non fai per me.)
Together with you, (not for me.)
E ho buttato al vento
And I threw into the wind
La sua cenere
Its ashes
Perché, inutile)
Because, (it's useless)
Ho scritto nel mio cuore,
I've written in my heart,
Questa fine ormai di noi,
This end of us now,
E adesso scriverò,
And now I'll write,
La mia pagina con lei,
My page with her,
Insieme a lei...
Together with her...
(Ritornello)
(Chorus)
E adesso esci,
And now get out,
Chiudi quella porta,
Close that door,
Non bussare più,
Don't knock anymore,
Tanto non sentirò, (la tua voce.)
I won't hear anyway, (your voice.)
Le mie giornate,
My days,
Sono ormai cambiate,
Have now changed,
Non ho più dolore,
I'm not in pain anymore,
Non ti ascolterò, (vado via.)
I won't listen to you, (I'm leaving.)
Ho sciolto già da tempo
I've already untied
Il nodo al cuore,
The knot in my heart,
Fammi respirare,
Let me breathe,
Non cercarmi più (finisce qui.)
Don't look for me anymore (it's over.)
Senza rancore,
Without resentment,
Senza senza più rimorsi,
Without any more remorse,
Questo finto amore,
This fake love,
Io non salverò.
I won't save.
Scusa adesso devo andare,
Excuse me, I have to go now,
Ho sprecato troppo
I've wasted too much
Del mio tempo ormai,
Of my time now,
Con lei è diverso sai,
With her it's different you know,
Tutto è più bello e poi,
Everything is more beautiful and then,
Insieme a lei tutto,
Together with her everything,
è ricominciato,
has started again,
Mi fa stare bene,
Makes me feel good,
Non è come te.
She's not like you.
E' solo lei che mi riscalda il cuore,
It's only her that warms my heart,
E non sento il gelo,
And I don't feel the cold anymore,
Che mi davi tu, solo tu...
That you gave me, only you...





Writer(s): g. curto, alessandro puglisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.