Paroles et traduction Alessandro Fiorello - Briciole d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Briciole d'amore
Crumbs of Love
Non
c′è
più
bisogno,
There's
no
need
anymore,
Di
evitare
tutto
sai.
To
avoid
everything
you
know.
Puoi
trattarmi
male,
You
can
mistreat
me,
Tanto
male
più
non
fai.
So
bad
anymore
you
don't
do.
Briciole
d'amore,
Crumbs
of
love,
Solo
questo
sei
per
me.
That's
all
you
are
to
me.
Resterai
il
passato,
You'll
remain
the
past,
Il
presente
nun
si
tu,
The
present
is
not
you,
E
adesso
esci,
And
now
get
out,
Chiudi
quella
porta,
Close
that
door,
Non
bussare
più,
Don't
knock
anymore,
Tanto
non
sentirò,
(la
tua
voce.)
I
won't
hear
anyway,
(your
voice.)
Le
mie
giornate,
My
days,
Sono
ormai
cambiate,
Have
now
changed,
Non
ho
più
dolore,
I'm
not
in
pain
anymore,
Non
ti
ascolterò,
(vado
via.)
I
won't
listen
to
you,
(I'm
leaving.)
Ho
sciolto
già
da
tempo
I've
already
untied
Il
nodo
al
cuore,
The
knot
in
my
heart,
Fammi
respirare,
Let
me
breathe,
Non
cercarmi
più
(finisce
qui.)
Don't
look
for
me
anymore
(it's
over.)
Senza
rancore,
Without
resentment,
Senza
senza
più
rimorsi,
Without
any
more
remorse,
Questo
finto
amore,
This
fake
love,
Io
non
salverò.
I
won't
save.
Scusa
adesso
devo
andare,
Excuse
me,
I
have
to
go
now,
Ho
sprecato
troppo
I've
wasted
too
much
Del
mio
tempo
ormai,
Of
my
time
now,
Con
lei
è
diverso
sai,
With
her
it's
different
you
know,
Tutto
è
più
bello
e
poi,
Everything
is
more
beautiful
and
then,
Insieme
a
lei
tutto,
Together
with
her
everything,
è
ricominciato,
has
started
again,
Mi
fa
stare
bene,
Makes
me
feel
good,
Non
è
come
te.
She's
not
like
you.
E′
solo
lei
che
mi
riscalda
il
cuore,
It's
only
her
that
warms
my
heart,
E
non
sento
il
gelo,
And
I
don't
feel
the
cold
anymore,
Che
mi
davi
tu.
That
you
gave
me.
I
fogli
dei
ricordi
The
sheets
of
memories
Insieme
a
te,
(non
fai
per
me.)
Together
with
you,
(not
for
me.)
E
ho
buttato
al
vento
And
I
threw
into
the
wind
Perché,
(è
inutile)
Because,
(it's
useless)
Ho
scritto
nel
mio
cuore,
I've
written
in
my
heart,
Questa
fine
ormai
di
noi,
This
end
of
us
now,
E
adesso
scriverò,
And
now
I'll
write,
La
mia
pagina
con
lei,
My
page
with
her,
Insieme
a
lei...
Together
with
her...
E
adesso
esci,
And
now
get
out,
Chiudi
quella
porta,
Close
that
door,
Non
bussare
più,
Don't
knock
anymore,
Tanto
non
sentirò,
(la
tua
voce.)
I
won't
hear
anyway,
(your
voice.)
Le
mie
giornate,
My
days,
Sono
ormai
cambiate,
Have
now
changed,
Non
ho
più
dolore,
I'm
not
in
pain
anymore,
Non
ti
ascolterò,
(vado
via.)
I
won't
listen
to
you,
(I'm
leaving.)
Ho
sciolto
già
da
tempo
I've
already
untied
Il
nodo
al
cuore,
The
knot
in
my
heart,
Fammi
respirare,
Let
me
breathe,
Non
cercarmi
più
(finisce
qui.)
Don't
look
for
me
anymore
(it's
over.)
Senza
rancore,
Without
resentment,
Senza
senza
più
rimorsi,
Without
any
more
remorse,
Questo
finto
amore,
This
fake
love,
Io
non
salverò.
I
won't
save.
Scusa
adesso
devo
andare,
Excuse
me,
I
have
to
go
now,
Ho
sprecato
troppo
I've
wasted
too
much
Del
mio
tempo
ormai,
Of
my
time
now,
Con
lei
è
diverso
sai,
With
her
it's
different
you
know,
Tutto
è
più
bello
e
poi,
Everything
is
more
beautiful
and
then,
Insieme
a
lei
tutto,
Together
with
her
everything,
è
ricominciato,
has
started
again,
Mi
fa
stare
bene,
Makes
me
feel
good,
Non
è
come
te.
She's
not
like
you.
E'
solo
lei
che
mi
riscalda
il
cuore,
It's
only
her
that
warms
my
heart,
E
non
sento
il
gelo,
And
I
don't
feel
the
cold
anymore,
Che
mi
davi
tu,
solo
tu...
That
you
gave
me,
only
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): g. curto, alessandro puglisi
Album
Unico
date de sortie
21-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.