Alessandro Fiorello - Cuore contro cuore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandro Fiorello - Cuore contro cuore




Cuore contro cuore
Heart to Heart
Amare te c'è un perché non potevo dimostrartelo subito, dentro di me c'è un vuoto che brucia e non ti perde di vista un attimo.
My love for you, there's a reason I couldn't show it to you right away, inside me there's an emptiness that burns and doesn't lose sight of you for a moment.
Si ho provato pure a starti lontano, ma io ti giuro faccio vero ti amo, quand t vedo sai mi manca il respiro, dim si sto impazzenu ti vogliu cu me.
Yes, I even tried to stay away from you, but I swear to you, it's true, I love you. When I see you, you know, I lose my breath, tell me if I'm going crazy, I want you with me.
Cuore contro cuore fa star male questa situazione, non so piú vivere, sembro di ghiaccio quando non ci sei.
Heart to heart, this situation hurts, I can't live anymore, I feel like ice when you're not there.
Cuore contro cuore devo farlo adesso non scappare, prendimi subito non ci riesco a state senza te.
Heart to heart, I have to do it now, don't run away, take me now, I can't stand being without you.
Io voglia a te (pe tutta a vita) non mi basti (come amica) questo amore é diventato un giocattolo, non dirlo mai fai come vuoi, te ne freghi di un amore in pericolo, si ho provato pure a starti lontano ma io ti giuro faccio vero ti amo, st core è fermo senza e te non cammin, dimm si sto impazzenu ti voglio cu me
I want you to you (for my whole life) you're not enough (as a friend) this love has become a toy, don't ever say it, do as you please, you don't care about a love in danger, yes, I even tried to stay away from you, but I swear to you, it's true, I love you, this heart is still without you and doesn't walk, tell me if I'm going crazy, I want you with me
Cuore contro cuore fa star male questa situazione, non so più vivere sembro di ghiaccio quando non ci sei, cuore contro cuore devo farlo adesso non scappare, prendimi subito non ci riesco a stare senza te.
Heart to heart, this situation hurts, I can't live anymore, I feel like ice when you're not there, heart to heart, I have to do it now, don't run away, take me now, I can't stand being without you.
Io voglio un'amore romantico, farti una carrezza sincera e tu ti nascondi e lasci in un angolo tutti i sogni miei.
I want a romantic love, to give you a sincere caress and you hide and leave all my dreams in a corner.
Cuore contro cuore fa star male questa situazione...
Heart to heart, this situation hurts...
Cuore contro cuore devo farlo adesso non scappare...
Heart to heart, I have to do it now, don't run away...
Cuore contro cuore...
Heart to heart...
Cuore contro cuore fa star male questa situazione
Heart to heart, this situation hurts
Cuore contro cuore
Heart to heart
End...
End...





Writer(s): diego finocchiaro, carmelo nicosia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.