Alessandro Fiorello - Ma che sciocca sei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessandro Fiorello - Ma che sciocca sei




Chill nun è niend p me, ma che sciocca sei.
Chill nun-niend P me, но какая ты дура.
Perché stai piangendo cosi, tu devi credermi.
Потому что ты так плачешь, ты должен мне поверить.
La regina dei sogni miei per sempre tu sarai,
Королевой моей мечты навсегда ты будешь,
Forse non mi credi più tu,
Может, ты мне больше не веришь?,
Sei proprio stupida, amore mio, piccola miaaaa...
Ты такая глупая, любовь моя, маленькая моя...
Sei sempre tu nei miei giorni, tu la mia voce, tu la mia vita,
Ты всегда в мои дни, ты мой голос, Ты моя жизнь,
Il mio respiro, non lo pensare ca nuje diman un′altra al posto tuooo,
Мое дыхание, не думаю, что ca nuje diman другой вместо toooo,
Tu mi regali emozioni, nuove parole,
Ты даришь мне эмоции, новые слова,
Un sentimento che muove il cuore,
Чувство, которое движет сердцем,
Lei non è niente è solo un'amica ca scatadd′appiccicà!
Она-ничто, она-просто друг!
Tu con la tua gelosia, esagerata sei,
Ты со своей ревностью, преувеличенной ты,
Ma mi piaci proprio cosi e non ti cambierei.
Но ты мне так нравишься, и я бы тебя не изменила.
Quann sta ngazzat cu me, mi piace ancor di più,
Quann sta ngazzat cu me, мне это нравится еще больше,
Forse con le guance arrossite,
Возможно, с покрасневшими щеками,
Diventi l'unica, amore mio, piccola miaaa...
Ты становишься единственной, любовь моя, малышка моя...
Sei sempre tu nei miei giorni, tu la mia voce, tu la mia vita,
Ты всегда в мои дни, ты мой голос, Ты моя жизнь,
Il mio respiro, non lo pensare ca nu diman un'altra al posto tuooo.
Мое дыхание, не думай о том, что на твоем месте я еще одна.
Tu mi regali emozioni, nuove parole,
Ты даришь мне эмоции, новые слова,
Un sentimento che muove il cuore,
Чувство, которое движет сердцем,
Lei non è niente è solo un′amica ca scatadd′appicceca!
Она-ничто, она-просто друг!
Tu mi regali emozioni, nuove parole,
Ты даришь мне эмоции, новые слова,
Un sentimento che muove il cuore,
Чувство, которое движет сердцем,
Lei non è niente è solo un'amica, ca scatadd′appicceca!
Она-ничто, она-просто подруга, ка-ака-ака!





Writer(s): Alessandro Puglisi, Antonino Puglisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.