Paroles et traduction Alessandro Fiorello - Proviamo ancora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proviamo ancora
Let's Try Again
(Pronto,
non
riattaccare,
ti
prego)
(Hello,
please
don't
hang
up,
I
beg
you)
Tra
noi
due
è
tutto
finito,
non
chiamarmi
più
It's
all
over
between
us,
don't
call
me
anymore
Anche
se
ne
soffro
nel
cuore,
non
ti
perdonerò
Even
though
it
breaks
my
heart,
I
will
not
forgive
you
Dimmi
dove
sei,
cosa
fai
Tell
me
where
you
are,
what
are
you
doing
Parto
e
vengo
da
te
I'll
come
to
you
L'ultima
occasione,
ti
prego
One
last
chance,
please
Pe'
tte
venì
a
piglià
To
come
and
get
you
Torno
ai
miei
ricordi
piangendo
I
go
back
to
my
memories
in
tears
Pensando
solo
a
te
Thinking
only
of
you
Sì,
'o
saccio,
aggio
sbagliato
Yes,
I
know,
I
was
wrong
Non
lo
farò
mai
più
I
will
never
do
it
again
Non
buttare
via
questo
amore
Don't
throw
away
this
love
Perché
non
parli
più?
Why
don't
you
talk
anymore?
Tante
volte
ti
ho
chiesto
scusa
I
have
asked
you
for
forgiveness
so
many
times
E
tu
mi
dici
che
And
you
tell
me
that
Tra
noi
due
tutto
è
finito
Everything
between
us
is
over
Non
chiamarmi
più
Don't
call
me
anymore
Anche
se
ne
soffro
nel
cuore
Even
though
it
breaks
my
heart
Non
ti
perdonerò
I
will
not
forgive
you
Tu
dimmi
dove
sei
You
tell
me
where
you
are
Adesso
cosa
fai
What
are
you
doing
now?
Ti
chiudi
nella
stanza
You
lock
yourself
in
your
room
E
nun
me
vuò
parlà
And
you
won't
talk
to
me
Io
sotto
casa
tua
I'm
downstairs
at
your
place
E
for
sta
chiuvenn
And
it's
raining
outside
'O
cielo
sta
chiagnenn
The
sky
is
crying
Insiem
a
me
per
te
With
me
for
you
Scendi
da
quelle
scale
Come
down
those
stairs
Non
voglio
più
aspettare
I
don't
want
to
wait
any
longer
Apri
quel
portone
Open
that
door
E
curr
a
m'abbraccià
And
run
to
hug
me
Se
è
vero
che
stai
male
If
it's
true
that
you're
hurting
E
ancora
tu
mi
ami
And
you
still
love
me
Allora
col
mio
amore
Then
with
my
love
Tutto
passerà
Everything
will
pass
Io
e
te
insieme
per
sempre
Me
and
you
together
forever
Il
nostro
amore
non
finirà
Our
love
will
never
end
Io
al
mondo
griderò
I
will
shout
to
the
world
Che
solo
tu
sei
l'amore
That
only
you
are
my
love
Sei
tu
la
passione
You
are
the
passion
Nessun'altra
può
essere
No
one
else
can
be
Mai
uguale
a
te
Ever
equal
to
you
Perché
tu
sei
la
storia
importante
che
non
finirà
Because
you
are
the
important
story
that
will
never
end
Tanti
giorni
ormai
senza
te
So
many
days
without
you
Non
ce
la
faccio
più
I
can't
take
it
anymore
Cerco
pure
di
non
pensarti
I
even
try
not
to
think
about
you
Ma
non
è
facile
But
it's
not
easy
Voglio
ancora
sulla
mia
pelle
I
still
want
to
feel
Sentire
i
baci
tuoi
Your
kisses
on
my
skin
Facciamo
pace
stasera
Let's
make
peace
tonight
Dai,
corri
da
me
Come
on,
run
to
me
Tu
dimmi
dove
sei
You
tell
me
where
you
are
Adesso
cosa
fai
What
are
you
doing
now?
Ti
chiudi
nella
stanza
You
lock
yourself
in
your
room
E
nun
me
vuò
parlà
And
you
won't
talk
to
me
Io
sotto
casa
tua
I'm
downstairs
at
your
place
E
for
sta
chiuvenn
And
it's
raining
outside
'O
cielo
sta
chiagnenn
The
sky
is
crying
Insiem
a
me
per
te
With
me
for
you
Scendi
da
quelle
scale
Come
down
those
stairs
Non
voglio
più
aspettare
I
don't
want
to
wait
any
longer
Apri
quel
portone
Open
that
door
E
curr
a
m'abbraccià
And
run
to
hug
me
Se
è
vero
che
stai
male
If
it's
true
that
you're
hurting
E
ancora
tu
mi
ami
And
you
still
love
me
Allora
col
mio
amore
Then
with
my
love
Tutto
passerà
Everything
will
pass
Io
e
te
insieme
per
sempre
Me
and
you
together
forever
Il
nostro
amore
non
finirà
Our
love
will
never
end
Io
al
mondo
griderò
I
will
shout
to
the
world
Che
solo
tu
sei
l'amore
That
only
you
are
my
love
Sei
tu
la
passione
You
are
the
passion
Nessun'altra
può
essere
No
one
else
can
be
Mai
uguale
a
te
Ever
equal
to
you
Perché
tu
sei
la
storia
importante
che
non
finirà
Because
you
are
the
important
story
that
will
never
end
Tu
dimmi
dove
sei
You
tell
me
where
you
are
Adesso
cosa
fai
What
are
you
doing
now?
Scendi
da
quelle
scalle
Come
down
those
stairs
Non
voglio
più
aspettare
I
don't
want
to
wait
any
longer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Puglisi, Antonino Puglisi, G. Curto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.