Paroles et traduction Alessandro Fiorello - Quando finisce un amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando finisce un amore
Когда заканчивается любовь
Quando
finisce
un
amore
il
cuor′
a
mille
più
non
batterà
Когда
заканчивается
любовь,
сердце
больше
не
бьется
так
бешено.
Pensi
e
ripensi
i
ricordi
e
so
che
indietro
non
ritornerai
Думаю
и
передумываю
о
воспоминаниях,
и
знаю,
что
ты
не
вернешься.
Ti
senti
sempre
più
triste
i
stessi
posti
non
frequenterai
dove
magari
in
passato
vivevi
istanti
di
felicità,
felicità,
dove
sarai
Чувствую
себя
все
более
грустным,
не
буду
посещать
те
же
места,
где,
возможно,
в
прошлом
мы
переживали
моменты
счастья,
счастья,
где
ты
будешь?
E
poi
camminerò
da
solo
nei
ricordi
quel
suo
viso
che
più
non
cancellerò
И
тогда
я
буду
ходить
один
в
воспоминаниях,
твое
лицо,
которое
я
больше
не
сотру.
E
cerco
di
chiamarla
ma
non
mi
risponde
e
ci
starò
più
male
e
non
mi
spiegherò
И
пытаюсь
позвонить
тебе,
но
ты
не
отвечаешь,
и
мне
будет
еще
хуже,
и
я
не
пойму,
Come
mai
una
storia
che
toccava
il
cielo
come
in
un
istante
non
è
storia
più
Как
история,
которая
касалась
неба,
в
одно
мгновение
перестала
быть
историей.
E
ti
cerco
sempre
e
non
ti
trovo
mai
perché
questo
amore
più
non
troverò
И
я
всегда
ищу
тебя
и
никогда
не
нахожу,
потому
что
эту
любовь
я
больше
не
найду.
Se
adesso
te
ne
vai
fai
crollare
il
mondo
Если
ты
сейчас
уйдешь,
ты
разрушишь
мой
мир.
Non
ha
più
senso
vivere
senza
di
te
Больше
нет
смысла
жить
без
тебя.
E
se
farai
l'amore
ci
sarà
il
tuo
corpo
perché
la
tua
mente
resterà
con
me
И
если
ты
будешь
заниматься
любовью,
там
будет
твое
тело,
потому
что
твой
разум
останется
со
мной.
Adesso
stai
con
lui
ma
non
ti
puoi
scordare
tutti
i
momenti
insieme
noi
Сейчас
ты
с
ним,
но
ты
не
можешь
забыть
все
моменты,
проведенные
вместе.
E
poi
parlare
agli
amici
e
domandare
se
hanno
visto
te
И
потом
говорить
с
друзьями
и
спрашивать,
видели
ли
они
тебя.
E
poi
sapere
da
tutti
che
ami
un
altro
e
non
pensi
più
a
m
И
потом
узнать
от
всех,
что
ты
любишь
другого
и
больше
не
думаешь
обо
мне.
Non
ti
voglio
più
pensare
dai
miei
ricordi
devi
uscire
tu
Я
больше
не
хочу
думать
о
тебе,
ты
должна
выйти
из
моих
воспоминаний.
Lo
sai
che
non
mi
va
se
con
un
altro
ti
vedo
passare
mano
nella
mano
insieme
a
te
Знаешь,
мне
не
нравится,
когда
я
вижу
тебя
с
другим,
идущую
рука
об
руку
с
ним.
E
poi
camminerò
da
solo
nei
ricordi
e
quel
suo
viso
che
non
più
cancellero
И
тогда
я
буду
ходить
один
в
воспоминаниях,
и
твое
лицо,
которое
я
больше
не
сотру.
E
cerco
di
chiamarla
ma
non
mi
risponde
e
ci
staro
più
male
e
non
mi
spiegherò
И
пытаюсь
позвонить
тебе,
но
ты
не
отвечаешь,
и
мне
будет
еще
хуже,
и
я
не
пойму,
Come
mai
una
storia
che
toccava
il
cielo
come
in
un
istante
non
è
storia
più
Как
история,
которая
касалась
неба,
в
одно
мгновение
перестала
быть
историей.
E
ti
cerco
sempre
ma
non
ti
trovo
mai
perché
quest′amore
più
non
troverò
И
я
всегда
ищу
тебя,
но
никогда
не
нахожу,
потому
что
эту
любовь
я
больше
не
найду.
Se
adesso
te
ne
vai
fai
crollare
il
mondo
Если
ты
сейчас
уйдешь,
ты
разрушишь
мой
мир.
Non
ha
più
senso
vivere
senza
di
te
Больше
нет
смысла
жить
без
тебя.
E
se
farai
l'amore
ci
sarà
il
tuo
corpo
perché
la
tua
mente
resterà
con
me
И
если
ты
будешь
заниматься
любовью,
там
будет
твое
тело,
потому
что
твой
разум
останется
со
мной.
Adesso
stai
con
lui
e
non
ti
puoi
scordare
tutti
i
momenti
insieme
noi
Сейчас
ты
с
ним,
и
ты
не
можешь
забыть
все
моменты,
проведенные
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Puglisi, Antonino Puglisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.