Paroles et traduction Alessandro Fiorello - Solo noi
Solo
noi,
stasera
in
una
stanza
e
poi
Только
мы,
сегодня
в
одной
комнате,
а
потом
Sul
mio
cuscino
dormirai
un
altra
scusa
inventerai
ai
tuoi
На
моей
подушке
вы
будете
спать
еще
один
предлог,
который
вы
придумаете
своим
Nun
parlà
con
le
tue
labbra
voglie
sunnà
Монахиня
говорит
твоими
губами.
E
sul
tuo
corpo
voglie
tremmà
И
по
твоему
телу
тяга
трепещет
Voliamo
insieme
senza
ce
stancà
Мы
летим
вместе
без
устали
Sciogli
i
capelli
che
donna
sei
Распустить
волосы,
что
женщина
вы
Curve
da
sballo
una
favola
Крутые
кривые
сказка
Tu
mi
accarezzi
e
sussurri
a
me
Ты
ласкаешь
меня
и
шепчешь
мне
Ale
tu
me
fai
murì
Эля
ты
мне
Мури
Stringimi
forte
nun
te
fermà
Крепче
прижми
меня
к
себе.
Tu
staje
chiagnenn
che
sciocca
sei
Ты
staje
chiagnenn
какая
глупая
ты
Un
avventura
nun
si
pè
me
Приключение
монахиня
si
pè
меня
E
il
nostro
amore
mai
finirà
И
наша
любовь
никогда
не
закончится
Strumental
Инструментальный
Solo
noi
il
tuo
profumo
su
di
me
Только
мы
твой
аромат
на
меня
Innamorati
sempre
noi
Всегда
влюбляйтесь
в
нас
è
tutto
ancora
più
magico
все
это
еще
более
волшебно
Fare
l′amore
Заниматься
любовью
Solo
noi
i
tuoi
capelli
sfioro
e
poi
Только
мы
твои
волосы,
а
потом
Un
brivido
mi
prende
sai
Дрожь
берет
меня
вы
знаете
Voliamo
insieme
senza
ce
stancà
Мы
летим
вместе
без
устали
Sciogli
i
capelli
che
donna
sei
Распустить
волосы,
что
женщина
вы
Curve
da
sballo
una
favola
Крутые
кривые
сказка
Tu
mi
accarezzi
e
sussurri
a
me
Ты
ласкаешь
меня
и
шепчешь
мне
Ale
tu
me
fai
murì
Эля
ты
мне
Мури
Stringimi
forte
nun
te
fermà
Крепче
прижми
меня
к
себе.
Tu
staje
chiagnenn
che
sciocca
sei
Ты
staje
chiagnenn
какая
глупая
ты
Un
avventura
nun
si
pè
me
Приключение
монахиня
si
pè
меня
E
il
nostro
amore
mai
finirà
И
наша
любовь
никогда
не
закончится
Sciogli
i
capelli
che
donna
sei
Распустить
волосы,
что
женщина
вы
Curve
da
sballo
una
favola
Крутые
кривые
сказка
Tu
mi
accarezzi
e
sussurri
a
me
Ты
ласкаешь
меня
и
шепчешь
мне
Ale
tu
me
fai
murì
Эля
ты
мне
Мури
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Puglisi, Antonino Puglisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.