Paroles et traduction Alessandro Safina - Gli Amori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accesi,
spenti
e
stupidi
speciali
Flaring
up,
dying
out
and
some
very
peculiar
ones
Due
consonanti
perse
in
tre
vocali
Two
lost
consonants
in
three
vowels
Son
loro
che
ci
aiutano
a
non
sentirci
soli
They're
the
ones
who
help
us
not
feel
so
lonely
Perciò
sono
importanti
That's
why
they're
important
E
li
chiamiamo
amori
And
we
call
them
loves
Gli
amori
sotto
un
grande
cielo
Loves
under
a
big
sky
O
chiusi
in
una
stanza
Or
locked
in
a
room
Gli
amori
in
cui
hai
perso
la
speranza
Loves
where
you've
lost
hope
Gli
amori
con
le
spalle
al
muro
Loves
with
your
back
against
the
wall
O
quando
dici:
'Dio
ci
pensa'
Or
when
you
say:
'God
will
take
care
of
us
Gli
amori
dove
non
sei
sicuro
Loves
where
you're
not
sure
A
cui
non
dai
importanza...
Which
you
don't
give
importance
to...
Ma
quanti
amori,
quali
amori
But
how
many
loves,
what
loves
Con
il
coraggio
e
la
paura
di
volersi
bene
With
the
courage
and
fear
of
wanting
to
love
each
other
Amori
fragili
che
vanno
via
Fragile
loves
that
disappear
Quelle
in
cui
soffri
solamente
tu
Those
in
which
only
you
suffer
E
gli
altri
a
dire:
'cosa
vuoi
che
sia'
And
others
say:
'what
do
you
want
it
to
be
Quanti
amori,
troppi
amori
How
many
loves,
too
many
loves
Amori
ormai
scoppiati
Loves
that
have
now
exploded
Che
non
sanno
stare
insieme
That
don't
know
how
to
be
together
Amori
al
limite
della
follia
Loves
on
the
edge
of
madness
Quelli
che
trovi
e
che
non
lasci
più
Those
that
you
find
and
never
let
go
of
Gli
amori
a
pezzi
da
gettare
via
Loves
in
pieces
to
be
thrown
away
Immagina
due
mondi
solitari
Imagine
two
lonely
worlds
Sospesi
tra
le
stelle
in
mezzo
ai
mari
Suspended
between
the
stars
in
the
middle
of
the
sea
A
volte
si
avvisinano
per
non
sentirsi
soli
Sometimes
they
get
close
so
as
not
to
feel
lonely
Per
questo
sono
grandi
That's
why
they're
great
E
gli
chiamano
amori
And
they
call
them
loves
Ma
quanti
amori,
quali
amori
But
how
many
loves,
what
loves
Con
il
coraggio
e
la
paura
di
volersi
bene
With
the
courage
and
fear
of
wanting
to
love
each
other
Amori
fragili
che
vanno
via
Fragile
loves
that
disappear
Quelle
un
cui
soffri
solamente
tu
Those
in
which
only
you
suffer
E
gli
altri
a
dire:
'cosa
vuoi
che
sia'
And
others
say:
'what
do
you
want
it
to
be
Quanti
amori,
troppi
amori
How
many
loves,
too
many
loves
Amori
appena
nati
Loves
just
born
Con
la
voglia
di
restare
insieme
With
the
desire
to
stay
together
Amori
al
limite
della
follia
Loves
on
the
edge
of
madness
Quelli
che
trovi
e
che
non
lasci
più
Those
that
you
find
and
never
let
go
of
Gli
amori
a
pezzi
da
gettare
via
Loves
in
pieces
to
be
thrown
away
Quanti
amori,
ma
quali
amori
How
many
loves,
but
what
loves
Amori
al
limite
della
pazzia
Loves
on
the
edge
of
madness
Quelli
che
trovi
e
che
non
lasci
più
Those
that
you
find
and
never
let
go
of
Gli
amori
a
pezzi
da
gettare
via
Loves
in
pieces
to
be
thrown
away
Gli
amori
sono
quasi
tutti
uguali
Loves
are
almost
all
the
same
La
differenza
adesso
falla...
tu
Make
the
difference
now...
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SALVATORE CUTUGNO, PASQUALE DE SIMONE
Album
Sognami
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.