Paroles et traduction Alessandro Safina - Insieme a Te (La via dei canti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insieme a Te (La via dei canti)
With You (The Way of Songs)
Seguo
il
percorso
del
vento
I
follow
the
path
of
the
wind
Toglie
il
respiro
pensare
un
po'
a
te
It
takes
my
breath
away
to
think
of
you
a
little
Che
ancora
a
dispetto
del
tempo
cammini
con
me
That
even
despite
the
time
you
walk
with
me
Noi
siamo
stati
2 amanti
2 amici
2 complici
2 buone
idee
We
were
2 lovers
2 friends
2 accomplices
2 good
ideas
Navigatori
2 vele
nell'
eternità
Navigators
2 sails
into
eternity
Vago
nell'
anima
tua
ma
senza
fermarmi
perché
vuoi
cosi
I
wander
in
your
soul
but
without
stopping
because
that's
what
you
want
'Non
vuoi
che
rinunci
alla
mia
soltanto
perché
tu
sei
qui
'You
don't
want
me
to
give
up
mine
just
because
you
are
here
Dimmi
chi
sei
Tell
me
who
you
are
Che
stradda
farai
What
road
will
you
take
So
che
è
la
stessa
che
m'inventerei
per
noi
I
know
it's
the
same
one
I
would
invent
for
us
Insieme
a
te
giorno
per
giorno
Together
with
you
day
by
day
Camminerò
estate
e
inverno
I
will
walk
summer
and
winter
Più
non
avrò
sete
nell'
anima
I
will
no
longer
thirst
in
my
soul
Perché
tu
sei
d'acqua
e
di
musica
Because
you
are
of
water
and
music
Di
fuoco
e
d'estasi
Of
fire
and
ecstasy
Senza
rimpianti
Without
regrets
La
via
dei
canti
io
seguirò
I
will
follow
the
way
of
songs
Sento
il
passagio
del
tempo
e
vivo
contento
di
quello
che
ho
I
feel
the
passage
of
time
and
I
live
happy
with
what
I
have
Con
gli
occhi
della
memoria
ti
accarezzerò
With
the
eyes
of
memory
I
will
caress
you
Ma
tu
sei
futuro
e
radici
e
quello
che
dici
mi
mostra
la
via
But
you
are
present
and
future
and
what
you
say
shows
me
the
way
Il
canto
da
il
nome
alla
terra
che
percorrerò
The
song
gives
the
name
to
the
land
that
I
will
cross
Dimmi
chi
sei
Tell
me
who
you
are
E'
come
farò
And
what
will
I
do
Per
ritrovarmi
quando
non
sarai
con
me
To
find
myself
when
you
are
not
with
me
Insieme
a
te
giorno
per
giorno
Together
with
you
day
by
day
Camminerò
estate
e
inverno
I
will
walk
summer
and
winter
Più
non
avro
sete
nell'
anima
I
will
no
longer
thirst
in
my
soul
Perché
tu
sei
d'acqua
e
di
musica
Because
you
are
of
water
and
music
Di
fuoco
e
d'estasi
Of
fire
and
ecstasy
E
di
poesia
And
of
poetry
Saprò
chi
sei
I
will
know
who
you
are
Senza
ripianti
Without
regrets
La
via
dei
canti
io
seguirò
I
will
follow
the
way
of
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romano Musumarra, Lorenzo Meinardi, Giuseppe Zappata, A. De Angelis
Album
Safina
date de sortie
25-11-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.