Paroles et traduction Alessandro Safina - Insieme a Te (La via dei canti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insieme a Te (La via dei canti)
Вместе с тобой (Путь песен)
Seguo
il
percorso
del
vento
Я
следую
по
пути
ветра
Toglie
il
respiro
pensare
un
po'
a
te
Захватывает
дух,
когда
думаю
о
тебе,
Che
ancora
a
dispetto
del
tempo
cammini
con
me
О
тебе,
которая,
вопреки
времени,
всё
ещё
идёшь
рядом
со
мной.
Noi
siamo
stati
2 amanti
2 amici
2 complici
2 buone
idee
Мы
были
двумя
любовниками,
двумя
друзьями,
двумя
сообщниками,
двумя
хорошими
идеями,
Navigatori
2 vele
nell'
eternità
Двумя
парусами,
плывущими
в
вечность.
Vago
nell'
anima
tua
ma
senza
fermarmi
perché
vuoi
cosi
Я
блуждаю
в
твоей
душе,
но
не
останавливаюсь,
потому
что
ты
так
хочешь.
'Non
vuoi
che
rinunci
alla
mia
soltanto
perché
tu
sei
qui
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
отказывался
от
своей
жизни
только
потому,
что
ты
рядом.
Dimmi
chi
sei
Скажи
мне,
кто
ты?
Che
stradda
farai
Какой
дорогой
ты
пойдёшь?
So
che
è
la
stessa
che
m'inventerei
per
noi
Я
знаю,
что
это
та
же
дорога,
которую
я
бы
выдумал
для
нас.
Insieme
a
te
giorno
per
giorno
Вместе
с
тобой,
день
за
днём,
Camminerò
estate
e
inverno
Я
буду
идти
летом
и
зимой.
Più
non
avrò
sete
nell'
anima
Больше
не
будет
жажды
в
моей
душе,
Perché
tu
sei
d'acqua
e
di
musica
Потому
что
ты
— вода
и
музыка,
Di
fuoco
e
d'estasi
Огонь
и
экстаз,
Senza
rimpianti
Без
сожалений
La
via
dei
canti
io
seguirò
Я
буду
следовать
путём
песен.
Sento
il
passagio
del
tempo
e
vivo
contento
di
quello
che
ho
Я
чувствую
течение
времени
и
живу,
довольный
тем,
что
имею.
Con
gli
occhi
della
memoria
ti
accarezzerò
Глазами
памяти
я
буду
ласкать
тебя.
Ma
tu
sei
futuro
e
radici
e
quello
che
dici
mi
mostra
la
via
Но
ты
— будущее
и
корни,
и
то,
что
ты
говоришь,
показывает
мне
путь.
Il
canto
da
il
nome
alla
terra
che
percorrerò
Песня
даёт
имя
земле,
по
которой
я
буду
идти.
Dimmi
chi
sei
Скажи
мне,
кто
ты?
E'
come
farò
Как
я
буду
жить,
Per
ritrovarmi
quando
non
sarai
con
me
Чтобы
найти
себя,
когда
тебя
не
будет
рядом?
Insieme
a
te
giorno
per
giorno
Вместе
с
тобой,
день
за
днём,
Camminerò
estate
e
inverno
Я
буду
идти
летом
и
зимой.
Più
non
avro
sete
nell'
anima
Больше
не
будет
жажды
в
моей
душе,
Perché
tu
sei
d'acqua
e
di
musica
Потому
что
ты
— вода
и
музыка,
Di
fuoco
e
d'estasi
Огонь
и
экстаз,
Saprò
chi
sei
Я
узнаю,
кто
ты.
Senza
ripianti
Без
сожалений
La
via
dei
canti
io
seguirò
Я
буду
следовать
путём
песен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romano Musumarra, Lorenzo Meinardi, Giuseppe Zappata, A. De Angelis
Album
Safina
date de sortie
25-11-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.