Paroles et traduction Alessandro Safina - Junto A Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto A Ti
So Near, So Far
Sigo
la
huella
del
viento
I
follow
the
trace
of
the
wind
Y
pierdo
el
aliento
cuando
pienso
en
ti
And
I
lose
my
breath
when
I
think
of
you
Que
prescindiendo
del
tiempo
vives
junto
a
mi
Offering
no
time,
you
forever
live
beside
me
Fuimos
tan
fieles
amantes,
amigos
y
complices,
hasta
el
final
We
were
such
loyal
lovers,
friends,
and
accomplices,
until
the
end
2 navegantes,
2 velas
en
la
eternidad
2 sailors,
2 sails
in
eternity
Vago
en
tu
alma,
profundo,
siguiendo
tu
rumbo,
tu
fuerza
sin
fin
I
wander
in
your
soul,
deeply,
following
your
course,
your
strength
without
end
No
quieres
que
yo
me
detenga
solo
porque
eres
asi
You
do
not
want
me
to
stop
just
because
that's
how
you
are
Quien
eres
tu
Who
are
you?
Por
donde
andaras
Where
are
you
going?
Si
no
existieras
te
habria
di
inventar,
mi
amor
If
you
didn't
exist,
I
would
have
to
invent
you,
my
love
Muy
junto
a
ti,
dia
tras
dia
Close
beside
you,
day
after
day
Caminare
invierno
y
verano
I
will
walk
winter
and
summer
No
tendre
mas
sed
en
el
alma
mia
I
will
no
longer
have
thirst
in
my
soul
Porque
tu
eres
musica
y
agua
Because
you
are
music
and
water
El
fuego,
el
extasis
The
fire,
the
ecstasy
Eres
verdad
You
are
truth
Con
tus
encantros
With
your
magic
La
via
del
canto
yo
seguire
I
will
continue
along
the
path
of
song
Siento
el
pasar
de
los
tiempos
y
vivo
contento
como
lo
hice
ayer
I
feel
the
passing
of
time
and
live
contentedly
as
I
did
yesterday
Con
los
ojos
del
recuerdo
te
acariciare
With
the
eyes
of
memory,
I
will
caress
you
Mas
eres
futuro
y
raices
y
aquello
que
dices
me
inseña
a
inventar
But
you
are
the
future
and
the
roots
and
what
you
say
teaches
me
to
invent
El
nombre
total-de
la
tierra
que
habremos
de
amar
The
entire
name
of
the
land
that
we
will
come
to
love
Quien
eres
tu
Who
are
you?
Por
donde
andaras
Where
are
you
going?
Si
no
existieras
te
habria
di
inventar,
mi
amor
If
you
didn't
exist,
I
would
have
to
invent
you,
my
love
Muy
junto
a
ti,
dia
tras
dia
Close
beside
you,
day
after
day
Caminare
invierno
y
verano
I
will
walk
winter
and
summer
No
tendre
mas
sed
en
el
alma
mia
I
will
no
longer
have
thirst
in
my
soul
Porque
tu
eres
musica
y
agua
Because
you
are
music
and
water
El
fuego,
el
extasis
The
fire,
the
ecstasy
Eres
verdad
You
are
truth
Quien
eres
tu
Who
are
you?
Con
tus
encantros
With
your
magic
La
via
del
canto
yo
seguire
I
will
continue
along
the
path
of
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Musumarra Romano, Gimenez Liliana, Meinardi Lorenzo, Zappata Giuseppe, De Angelis Auguste Charles Victor Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.