Alessandro Safina - La nave va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Alessandro Safina - La nave va




La nave va
Корабль плывет
La nave va
Корабль плывет,
Come un walzer che suona lento
Словно вальс играет нежно,
Scivola e va
Скользит и плывет.
La polena che vola nel vento
Нос корабля, летящий на ветру,
Meglio non dirsi mai
Лучше никогда не говорить
Addio perché
"Прощай", ведь
Tutto cambia e cambierà
Всё меняется и будет меняться,
Tutto ricomincerà
Всё начнётся снова,
Senza fine e senza età
Без конца и без возраста.
La nave va
Корабль плывет,
Una stella d'orientamento
Звезда путеводная
Ci guiderà
Нас поведет
Fra le onde col suo talento
Сквозь волны своим светом.
Meglio non dirsi mai
Лучше никогда не говорить
Addio perché
"Прощай", ведь
Tutto cambia e cambierà
Всё меняется и будет меняться,
Tutto ricomincerà
Всё начнётся снова,
E l'inverno passerà
И зима пройдет.
La vita va
Жизнь идет,
E prima o poi torna qui
И рано или поздно возвращается сюда.
Gira come una giostra
Вращается, как карусель,
Senza una sosta sosta
Без остановки,
La vita è fatta così
Жизнь такая.
In alto i cuori e poi
Выше сердца, и давай
Brindiamo a quel che verrà
Выпьем за то, что будет,
Ai nostri amori
За наши чувства,
Ai giorni migliori
За лучшие дни,
A quel che sarà
За то, что будет.
Meglio non dirsi mai
Лучше никогда не говорить
Addio perché
"Прощай", ведь
Tutto cambia e cambierà
Всё меняется и будет меняться,
Tutto ricomincerà
Всё начнётся снова,
E l'inverno passerà
И зима пройдет.
La vita va
Жизнь идет,
E prima o poi torna qui
И рано или поздно возвращается сюда.
Gira come una giostra
Вращается, как карусель,
Senza una sosta
Без остановки.
La vita è fatta così
Жизнь такая.
In alto i cuori e poi
Выше сердца, и давай
Brindiamo a quel che verrà
Выпьем за то, что будет,
Ai nostri amori
За наши чувства,
Ai giorni migliori
За лучшие дни,
A quel che sarà
За то, что будет.
Scivola e va
Скользит и плывет.
La polena che vola nel vento
Нос корабля, летящий на ветру,
Meglio non dirsi mai
Лучше никогда не говорить
Addio perché
"Прощай", ведь
Tutto cambia e cambierà
Всё меняется и будет меняться,
E poi ricomincerà
И потом начнётся снова,
Senza fine e senza età
Без конца и без возраста.
La vita va
Жизнь идет,
E prima o poi torna qui
И рано или поздно возвращается сюда.
Gira come una giostra
Вращается, как карусель,
Senza una sosta
Без остановки.
La vita è fatta così
Жизнь такая.





Writer(s): dmitri shostakovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.