Paroles et traduction Alessandro Safina - Luna (Spanish Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna (Spanish Version)
Луна (Испанская Версия)
(Only
you,
can
hear
my
soul)
(Только
ты,
можешь
слышать
мою
душу)
Cuántos
son
los
cantos
que
escuchaste
ya
Сколько
песен
ты
уже
услышала
Cuántas
las
palabras
dichas
para
ti
Сколько
слов
было
сказано
для
тебя
Que
han
surcado
el
cielo
solo
por
gozar
Что
пролетели
через
небо,
лишь
бы
насладиться
Una
noche
en
puerto
de
tu
soledad
Ночью
в
порту
твоего
одиночества
Los
amantes
se
refugian
en
tu
luz
Влюбленные
находят
убежище
в
твоем
свете
Sumas
los
suspiros
desde
tu
balcón
Ты
собираешь
вздохи
с
своего
балкона
Y
enredas
los
hilos
de
nuestra
pasión
И
переплетаешь
нити
нашей
страсти
Luna
que
me
miras
ahora
escúchame
Луна,
которая
смотрит
на
меня,
теперь
слушай
меня
(Only
you,
can
hear
my
soul)
(Только
ты,
можешь
слышать
мою
душу)
Sabes
el
secreto
de
la
eternidad
Ты
знаешь
тайну
вечности
Y
el
misterio
que
hay
detrás
de
la
verdad
И
мистерию,
которая
стоит
за
правдой
Guíame
que
a
ti
mi
corazón
te
oye
Веди
меня,
ведь
мое
сердце
слышит
тебя
Me
siento
perdido
y
no
sé...
Я
чувствую
себя
потерянным
и
не
знаю...
No
sé
que
hay
amores
Не
знаю,
что
есть
любовь
Que
destruyen
corazónes
Которая
разрушает
сердца
Como
un
fuego
que
todo
lo
puede
abrazar
Как
огонь,
который
может
обнять
все
Alumbrando
el
cielo
y
su
inmensidad
Освещающая
небо
и
его
бесконечность
En
tu
cara
oculta
qué
misterio
habrá
Какая
тайна
будет
в
твоей
скрытой
стороне
Todos
escondemos
siempre
algún
perfil
Мы
все
всегда
скрываем
какой-то
профиль
Somos
corazónes
bajo
el
temporal
Мы
- сердца
под
штормом
Ángeles
de
barro
que
deshace
el
mar
Ангелы
из
глины,
которые
растворяет
море
Sueños
que
el
otoño
desvanecerá
Сны,
которые
осень
рассеивает
Hijos
de
esta
tierra
envuelta
por
tu
luz
Дети
этой
земли,
окутанные
твоим
светом
Hijos
que
en
la
noche
vuelven
a
dudar
Дети,
которые
ночью
снова
сомневаются
Que
hay
amores
Что
есть
любовь
Que
destruyen
corazónes
Которая
разрушает
сердца
Como
el
fuego
que
todo
lo
puede
abrazar
Как
огонь,
который
может
обнять
все
Pero
hay
amores
Но
есть
любови
Dueños
de
nuestras
pasiones
Владельцы
наших
страстей
Que
es
la
fuerza
que
al
mundo
Это
сила,
которая
мир
Siempre
hará
girar
Всегда
заставит
вращаться
(Only
you,
can
hear
my
soul)
(Только
ты,
можешь
слышать
мою
душу)
(Only
you,
can
hear
my
soul)
(Только
ты,
можешь
слышать
мою
душу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROMANO MUSUMARRA, GEORGIO FLAVIO PINTUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.