Paroles et traduction Alessandro Safina - Notte ladra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luci
accese
nel
tramonto
Lights
turned
on
at
dusk
Di
un
sole
giallo
di
autostrada
Of
a
yellow
sun
on
the
highway
I
confini
non
li
ha
il
mondo
The
world
has
no
boundaries
Ha
solo
stelle
dentro
un
cielo
Only
stars
in
a
sky
C'è
più
luce
dentro
un'anima
There
is
more
light
in
a
soul
Che
sui
ponti
e
i
grattacieli
Than
on
bridges
and
skyscrapers
Dove
dormirai
stanotte
che
sei
sola
Where
will
you
sleep
tonight,
being
alone
Sotto
i
cieli
dell'Europa
tra
miliardi
di
persone
Under
the
skies
of
Europe
among
billions
of
people
Questa
notte
ti
ha
portato
via
da
me
This
night
has
taken
you
away
from
me
Notte
ladra
notte
anima
Thieving
night,
longing
night
Lei
dormiva
come
un
cucciolo
She
was
sleeping
like
a
puppy
Forse
è
ancora
lì
con
te
Perhaps
she
is
still
there
with
you
Tu
proteggila
You
protect
her
Spesso
è
solo
per
paura
che
nascondiamo
le
parole
Often
it
is
only
out
of
fear
that
we
hide
the
words
In
un
angolo
del
cuore
In
a
corner
of
the
heart
Ma
nel
buio
della
notte
con
il
fresco
delle
ombre
But
in
the
darkness
of
the
night,
with
the
cool
shadows
Vorrei
stendermi
e
dormire
ancora
con
te
I
would
like
to
lie
down
and
sleep
with
you
again
Notte
ladra
notte
anima
Thieving
night,
longing
night
Lei
dormiva
come
un
cucciolo
She
was
sleeping
like
a
puppy
Forse
è
ancora
lì
con
te
Perhaps
she
is
still
there
with
you
Tu
proteggila
You
protect
her
Notte
ladra
non
portarci
via
Thieving
night,
don't
take
us
away
Nei
tuoi
sogni
imprevedibili
In
your
unpredictable
dreams
Sta
dormendo
come
un
angelo
She
is
sleeping
like
an
angel
Tu
proteggila
You
protect
her
Sta
dormendo
come
un
angelo
She
is
sleeping
like
an
angel
Tu
proteggila
per
me
You
protect
her
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lucio dalla, romano musumarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.