Alessandro Safina - Suite jazz 1 & 2: la nave va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessandro Safina - Suite jazz 1 & 2: la nave va




Suite jazz 1 & 2: la nave va
Suite jazz 1 & 2: the ship sails
La nave va
The ship sails
Come un walzer che suona lento
Like a waltz that plays slowly
Scivola e va
It glides and goes
La polena che vola nel vento
The figurehead flying in the wind
Meglio non dirsi mai
Better never say
Addio perché
Goodbye because
Tutto cambia e cambierà
Everything changes and will change
Tutto ricomincerà
Everything will start again
Senza fine e senza età
Without end and without age
La nave va
The ship sails
Una stella d'orientamento
A guiding star
Ci guiderà
Will guide us
Fra le onde col suo talento
Through the waves with its talent
Meglio non dirsi mai
Better never say
Addio perché
Goodbye because
Tutto cambia e cambierà
Everything changes and will change
Tutto ricomincerà
Everything will start again
E l'inverno passerà
And winter will pass
La vita va
Life goes on
E prima o poi torna qui
And sooner or later it comes back here
Gira come una giostra
It turns like a carousel
Senza una sosta
Without a stop
La vita è fatta così
Life is made like this
In alto i cuori e poi
Up with hearts and then
Brindiamo a quel che verrà
Let's toast to what will come
Ai nostri amori
To our loves
Ai giorni migliori
To better days
A quel che sarà
To what will be
Meglio non dirsi mai
Better never say
Addio perché
Goodbye because
Tutto cambia e cambierà
Everything changes and will change
Tutto ricomincerà
Everything will start again
E l'inverno passerà
And winter will pass
La vita va
Life goes on
E prima o poi torna qui
And sooner or later it comes back here
Gira come una giostra
It turns like a carousel
Senza una sosta
Without a stop
La vita è fatta così
Life is made like this
In alto i cuori e poi
Up with hearts and then
Brindiamo a quel che verrà
Let's toast to what will come
Ai nostri amori
To our loves
Ai giorni migliori
To better days
A quel che sarà
To what will be
Scivola e va
It glides and goes
La polena che vola nel vento
The figurehead flying in the wind
Meglio non dirsi mai
Better never say
Addio perché
Goodbye because
Tutto cambia e cambierà
Everything changes and will change
E poi ricomincerà
And then it will start again
Senza fine e senza età
Without end and without age
La vita va
Life goes on
E prima o poi torna qui
And sooner or later it comes back here
Gira come una giostra
It turns like a carousel
Senza una sosta
Without a stop
La vita è fatta così
Life is made like this





Writer(s): alfredo rapetti keope, dmitri shostakovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.