Paroles et traduction Alessandro Vilas Boas - Espontâneo - Os Teus Olhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espontâneo - Os Teus Olhos
Espontâneo - Твои Глаза
Ele
me
amou
primeiro
(os
teus
olhos)
Он
возлюбил
меня
первым
(твои
глаза)
Ele
me
amou
primeiro
(são
como
pedras
preciosas)
Он
возлюбил
меня
первым
(они
словно
драгоценные
камни)
Que
amor
é
esse
Что
это
за
любовь?
Que
amor
é
esse
Что
это
за
любовь?
Ele
me
amou
primeiro
(os
teus
olhos
são
como
pedras
preciosas)
Он
возлюбил
меня
первым
(твои
глаза
словно
драгоценные
камни)
(Me
amou
primeiro)
que
amor
é
esse
(Возлюбил
меня
первым)
что
это
за
любовь?
Que
amor
é
esse
Что
это
за
любовь?
Me
amou
primeiro
(os
teus
olhos
são
como
pedras
preciosas)
Возлюбил
меня
первым
(твои
глаза
словно
драгоценные
камни)
Que
amor
é
esse
Что
это
за
любовь?
Que
amor
é
esse
Что
это
за
любовь?
Me
amou
primeiro
(os
teus
olhos)
Возлюбил
меня
первым
(твои
глаза)
Ele
me
amou
(são
como
pedras
preciosas)
Он
возлюбил
меня
(они
словно
драгоценные
камни)
Os
teus
olhos
são
como
pedras
preciosas
olhando
para
mim
(tão
precioso)
Твои
глаза
словно
драгоценные
камни,
смотрящие
на
меня
(такие
драгоценные)
Os
teus
olhos
são
como
pedras
preciosas
olhando
para
mim
Твои
глаза
словно
драгоценные
камни,
смотрящие
на
меня
Os
teus
olhos
são
como
pedras
preciosas
olhando
para
mim
Твои
глаза
словно
драгоценные
камни,
смотрящие
на
меня
Os
teus
olhos
são
como
pedras
preciosas
olhando
para
mim
Твои
глаза
словно
драгоценные
камни,
смотрящие
на
меня
Que
amor
é
esse?
Что
это
за
любовь?
Os
teus
olhos
(que
amor
é
esse?),
são
como
pedras
preciosas
(que
amor
é
esse?),
olhando
para
mim
Твои
глаза
(что
это
за
любовь?),
словно
драгоценные
камни
(что
это
за
любовь?),
смотрящие
на
меня
Que
amor
é
esse?
(os
teus
olhos
são
como
pedras),
que
amor
é
esse?
(preciosas
olhando
para
mim)
Что
это
за
любовь?
(твои
глаза
словно
камни),
что
это
за
любовь?
(драгоценные,
смотрящие
на
меня)
(Não
existe
amor
maior
do
que
esse,
do
que
dar
a
vida
pelos
seus
amigos)
(Нет
любви
большей,
чем
отдать
жизнь
за
друзей
своих)
Meu
amigo
fiel
(os
teus
olhos
são
como
pedras
preciosas
olhando
para
mim)
Мой
верный
друг
(твои
глаза
словно
драгоценные
камни,
смотрящие
на
меня)
Meu
amigo
fiel,
meu
amigo
fiel
(que
se
entrou
por
mim)
Мой
верный
друг,
мой
верный
друг
(который
отдал
себя
за
меня)
Que
se
entregou
por
mim
Который
отдал
себя
за
меня
Meu
amigo
fiel,
meu
amigo
fiel,
que
se
entrou
por
mim
Мой
верный
друг,
мой
верный
друг,
который
отдал
себя
за
меня
Se
entregou...
Отдал
себя...
Meu
amigo
fiel,
meu
amigo
fiel,
que
se
entregou
por
mim
Мой
верный
друг,
мой
верный
друг,
который
отдал
себя
за
меня
Se
entregou
por
mim
Отдал
себя
за
меня
Meu
amigo
fiel,
meu
amigo
fiel,
que
deu
sua
vida,
que
deu
sua
vida
pela
mim
Мой
верный
друг,
мой
верный
друг,
который
отдал
свою
жизнь,
который
отдал
свою
жизнь
за
меня
Por
um
pecador
como
eu
За
такого
грешника,
как
я
Por
um
pecador
como
eu
(e
eu
fui
perdoado)
За
такого
грешника,
как
я
(и
я
был
прощён)
E
eu
fui
perdoado
(a
divida
era
minha,
mas
ele
pagou)
И
я
был
прощён
(долг
был
мой,
но
он
заплатил)
Que
amor
é
esse?
que
amor
é
esse?
Что
это
за
любовь?
что
это
за
любовь?
Meu
amigo
fiel,
meu
amigo
fiel
Мой
верный
друг,
мой
верный
друг
Os
teus
olhos
são
como
pedras
preciosas
olhando
para
mim
(olhando
pra
mim)
Твои
глаза
словно
драгоценные
камни,
смотрящие
на
меня
(смотрящие
на
меня)
Os
teus
olhos
são
como
pedras
preciosas
olhando
para
mim
(olhando
pra
mim)
Твои
глаза
словно
драгоценные
камни,
смотрящие
на
меня
(смотрящие
на
меня)
Os
teus
olhos
são
como
pedras
preciosas
olhando
para
mim
Твои
глаза
словно
драгоценные
камни,
смотрящие
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.