Paroles et traduction Alessi Brothers - Just Like That (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Like That (Live)
Именно так (Live)
Way
down
in
San
Jose,
on
any
givin
day,
there's
pretty
girls
for
miles.
Внизу,
в
Сан-Хосе,
в
любой
день,
полно
красивых
девушек
на
мили
вокруг.
Then
at
night
when
the
moon
comes
out,
love
is
in
the
air.
Потом
ночью,
когда
выходит
луна,
любовь
витает
в
воздухе.
She
doesn't
know,
that
I
need
her
just
like
that.
Она
не
знает,
что
она
мне
нужна
именно
такой.
Then
we,
danced
the
night
away,
then
in
a
small
cafe
Finally
get
a
hold
of
her
eyes.
Мы
танцевали
всю
ночь
напролет,
потом
в
маленьком
кафе
я
наконец
встретился
с
ней
взглядом.
Oh
she
says
she's
got
some
one,
and
then
begins
to
cry,
I
hold
her
in
my
arms.
О,
она
говорит,
что
у
нее
кто-то
есть,
и
начинает
плакать,
я
обнимаю
ее.
How
could
I
begin
when
I
need
her,
Just
like
that,
here's
what
I
said,
С
чего
бы
мне
начать,
когда
она
мне
нужна,
именно
такой,
вот
что
я
сказал:
Oh,
Baby
Baby,
you
don't
have
to
cry
anymore.
О,
милая,
милая,
тебе
больше
не
нужно
плакать.
Oh,
you
can
drive
me
crazy,
you've
got
it
all
tonight.
О,
ты
сводишь
меня
с
ума,
сегодня
вечером
ты
прекрасна.
And
now
it's
been
a
while
and
everything
is
fine,
At
least
that's
what
I
thought.
Прошло
немного
времени,
и
все
в
порядке,
по
крайней
мере,
я
так
думал.
Then
one
day
when
I
least
expect,
the
other
guy
shows
up.
Потом
однажды,
когда
я
меньше
всего
этого
ожидал,
появился
этот
другой
парень.
With
tears
in
her
eyes,
I
could
loose
her,
Just
like
that,
here's
what
I
said,
Со
слезами
на
глазах,
я
мог
потерять
ее,
именно
так,
вот
что
я
сказал:
Oh,
Baby
Baby,
you
don't
love
this
guy
anymore.
О,
милая,
милая,
ты
больше
не
любишь
этого
парня.
Oh,
please
believe
me
baby
we
could
have
it
all,
О,
поверь
мне,
детка,
у
нас
может
быть
все,
We
got
it
all
this
time
У
нас
все
это
есть
на
этот
раз
Oh,
Baby
Baby,
you
don't
have
to
cry
anymore.
О,
милая,
милая,
тебе
больше
не
нужно
плакать.
Oh,
please
believe
me
baby
we
could
have
it
all
О,
поверь
мне,
детка,
у
нас
может
быть
все
Could
have
it
all
this
time.
Все
может
быть
на
этот
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederick Hibbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.