Paroles et traduction Alessia Cara - All We Know
St.
Nick
don't
exist
anymore
Святого
Ника
больше
не
существует.
And
Oz
was
just
a
lonely
man
Оз
был
просто
одиноким
человеком.
It's
so
damn
hard
to
believe
in
anything
again
Так
чертовски
трудно
поверить
во
что-то
снова.
Wise
is
the
optimist
Мудрый-оптимист.
But
truth
is
I
don't
understand
Но
правда
в
том,
что
я
не
понимаю.
Haven't
figured
out
much
of
anything
Я
ничего
не
понял.
What
a
strange
world
Что
за
странный
мир!
Strange
world,
strange
world
Странный
мир,
странный
мир.
'Round
and
'round
and
'round
it
goes
Кругом,
кругом,
кругом
...
Heroes
fall
like
dominoes
Герои
падают,
как
домино.
We
try
to
help
it,
but
we
won't
Мы
пытаемся
помочь,
но
не
хотим.
All
we
know
is
that
we
don't
Все,
что
мы
знаем,
- это
то,
что
мы
не
знаем.
'Round
and
'round
and
'round
we
go
Мы
ходим
туда-сюда,
туда-сюда.
The
chips
will
fall,
and
so
it
goes
Фишки
упадут,
и
так
пойдет.
And
it's
all
out
of
our
control
И
все
вышло
из-под
нашего
контроля.
All
we
know
is
that
we
don't
Все,
что
мы
знаем,
- это
то,
что
мы
не
знаем.
Is
this
all
there
is?
Это
все,
что
здесь
есть?
Preachers
and
rocket
ships
Проповедники
и
ракетные
корабли.
Have
never
quite
made
any
sense
of
it,
yeah
Никогда
в
этом
не
было
никакого
смысла,
да.
Paul
says,
"Let
it
be"
Пол
говорит:"Пусть
будет
так".
But
the
other
said,
"The
test
is
key"
Но
другой
сказал:"испытание-это
ключ".
I
say,
"Where's
the
line
between
real
and
fantasy?"
Я
говорю:
"Где
грань
между
реальностью
и
фантазией?"
In
this
strange
world
В
этом
странном
мире
...
Strange
world,
strange
world,
hey
Странный
мир,
странный
мир,
Эй!
'Round
and
'round
and
'round
it
goes
Кругом,
кругом,
кругом
...
Heroes
fall
like
dominoes
Герои
падают,
как
домино.
We
try
to
help
it,
but
we
won't
Мы
пытаемся
помочь,
но
не
хотим.
All
we
know
is
that
we
don't
Все,
что
мы
знаем,
- это
то,
что
мы
не
знаем.
'Round
and
'round
and
'round
we
go
Мы
ходим
туда-сюда,
туда-сюда.
The
chips
will
fall,
and
so
it
goes
Фишки
упадут,
и
так
пойдет.
And
it's
all
out
of
our
control
И
все
вышло
из-под
нашего
контроля.
All
we
know
is
that
we
don't
Все,
что
мы
знаем,
- это
то,
что
мы
не
знаем.
All
we
know
is
that
we
don't
Все,
что
мы
знаем,
- это
то,
что
мы
не
знаем.
We
don't,
we
don't
Мы
не,
мы
не
...
Strange
world,
strange
world,
strange
world
Странный
мир,
странный
мир,
странный
мир.
'Round
and
'round
and
'round
it
goes
Кругом,
кругом,
кругом
...
Heroes
fall
like
dominoes
(Yeah,
yeah,
yeah)
Герои
падают,
как
домино
(да,
да,
да).
We
try
to
help
it
but
we
won't
(We
won't)
Мы
пытаемся
помочь,
но
мы
не
будем
(мы
не
будем).
All
we
know
is
that
we
don't
(Yeah)
Все,
что
мы
знаем,
- это
то,
что
мы
этого
не
делаем
(да).
'Round
and
'round
and
'round
we
go
(We
go)
Мы
идем
(мы
идем),
мы
идем
(мы
идем).
The
chips
will
fall,
and
so
it
goes
(And
so
it
goes)
Фишки
упадут,
и
так
будет
(и
так
будет).
And
it's
all
out
of
our
control
И
все
вышло
из-под
нашего
контроля.
All
we
know
is
that
we
don't
Все,
что
мы
знаем,
- это
то,
что
мы
не
знаем.
Strange,
strange
Странно,
странно
...
Strange
world
Странный
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TREVOR DAVID BROWN, ALESSIA CARACCIOLO, WARREN FELDER, WILLIAM ZAIRE SIMMONS, ANDREW WANSEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.