Paroles et traduction Alessia Cara - Best Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
much
harder
to
be
honest
Так
сложно
быть
честной
With
yourself
at
20-something
С
собой,
когда
тебе
чуть
за
двадцать
Wish
I
knew
what
I'm
becoming
Хотела
бы
знать,
кем
я
стану
And
felt
the
ground
while
I
was
on
it
И
чувствовать
землю
под
ногами,
пока
я
на
ней
Hoping,
waiting
on
a
moment
Надеюсь,
жду
момента
Not
knowing
if
it's
coming
or
it's
going,
mhm
Не
зная,
приближается
он
или
уходит,
м-м
What
if
my
best
days
are
the
days
I've
left
behind?
Что,
если
мои
лучшие
дни
— это
те,
что
остались
позади?
And
what
if
the
rest
stays
the
same
for
all
my
life?
И
что,
если
всё
остальное
останется
прежним
на
всю
мою
жизнь?
I'm
running
with
my
eyes
closed,
so
it
goes
Я
бегу
с
закрытыми
глазами,
так
и
есть
You
live
and
then
you
die
Ты
живёшь,
а
потом
умираешь
But
the
hardest
pill
to
swallow
is
the
meantime
Но
самая
горькая
пилюля
— это
то,
что
между
этим
Are
the
best
days
just
the
ones
that
we
survive?
Неужели
лучшие
дни
— это
просто
те,
что
мы
переживаем?
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
(ah,
ah)
У-у-у,
у-у-у,
у-у
(а,
а)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у
If
I
had
known
to
feel
the
fire
(fire)
Если
бы
я
знала,
как
почувствовать
огонь
(огонь)
I
would've
thrown
my
arms
up
higher
(higher)
Я
бы
подняла
руки
выше
(выше)
Would've
held
on
a
little
tighter
Держалась
бы
немного
крепче
'Cause
you
don't
know
a
thing
you'll
miss
'til
it's
behind
you,
mhm
Потому
что
ты
не
знаешь,
по
чему
будешь
скучать,
пока
это
не
останется
позади,
м-м
What
if
my
best
days
are
the
days
I've
left
behind?
Что,
если
мои
лучшие
дни
— это
те,
что
остались
позади?
And
what
if
the
rest
stays
the
same
for
all
my
life?
И
что,
если
всё
остальное
останется
прежним
на
всю
мою
жизнь?
I'm
running
with
my
eyes
closed,
so
it
goes
Я
бегу
с
закрытыми
глазами,
так
и
есть
You
live
and
then
you
die
Ты
живёшь,
а
потом
умираешь
But
the
hardest
pill
to
swallow
is
the
meantime
Но
самая
горькая
пилюля
— это
то,
что
между
этим
Are
the
best
days
just
the
ones
that
we
survive?
Неужели
лучшие
дни
— это
просто
те,
что
мы
переживаем?
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
(ah,
ah)
У-у-у,
у-у-у,
у-у
(а,
а)
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у
What
if
my
best
days
are
the
days
I've
left
behind?
Что,
если
мои
лучшие
дни
— это
те,
что
остались
позади?
And
what
if
the
rest
stays
the
same
for
all
my
life?
И
что,
если
всё
остальное
останется
прежним
на
всю
мою
жизнь?
What
if
the
best
days
are
the
days
I've
left
behind?
Что,
если
мои
лучшие
дни
— это
те,
что
остались
позади?
And
what
if
the
rest
stays
the
same
for
all
my
life?
И
что,
если
всё
остальное
останется
прежним
на
всю
мою
жизнь?
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
(ah,
ah)
У-у-у,
у-у-у,
у-у
(а,
а)
Yeah,
yeah,
ooh-ooh,
ooh
Да,
да,
у-у,
у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Levine, Alessia Caracciolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.