Paroles et traduction Alessia Cara - Drama Queen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drama Queen
Королева драмы
They
tell
us
loving
the
right
way
is
draining
Говорят,
что
любить
правильно
— это
изматывает,
Kissing
and
argue
you
and
crying'
when
it's
raining
Целоваться
и
ругаться,
и
плакать,
когда
идет
дождь.
In
that
case,
you
and
I
got
it
made
В
таком
случае,
у
нас
с
тобой
все
схвачено.
Ways
on
the
ropes,
we
need
a
standing
ovation
Мы
на
грани,
нам
нужны
овации.
I'm
watching
the
same
show
Я
смотрю
один
и
тот
же
сериал,
I
know
the
ending'
and
I
don't
get
it
Я
знаю
концовку,
и
я
не
понимаю.
Always
on
my
toes
Всегда
настороже,
It's
not
romantic,
it's
problematic
Это
не
романтично,
это
проблематично.
You're
not
in
love
with
me
any
more,
oh-oh
Ты
больше
не
любишь
меня,
о-о
You're
just
in
love
with
the
drama,
yeah
Ты
просто
любишь
драму,
да.
You're
not
in
love
with
me
any
more,
oh-oh
Ты
больше
не
любишь
меня,
о-о
You're
just
in
love
with
the
drama
Ты
просто
любишь
драму.
I
need
a
knight
in
shining
armour
Мне
нужен
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
Not
a
drama
queen,
no
А
не
королева
драмы,
нет.
You're
not
in
love
(in
love)
with
me
any
more,
oh-oh
Ты
больше
не
любишь
(не
любишь)
меня,
о-о
You're
just
in
love
with
the
drama,
drama
Ты
просто
любишь
драму,
драму.
I'm
not
even
yours
any
more
Я
тебе
больше
не
принадлежу,
But
I
dеserve
an
award
for
getting
ovеr
you
Но
я
заслуживаю
награду
за
то,
что
пережила
тебя.
Call
the
Academy
Позвоните
в
Академию.
You
come
around,
you
go
away
Ты
то
появляешься,
то
исчезаешь.
Is
this
a
game
of
how
long
Это
игра
в
то,
как
долго
You
can
stay
mad
at
me?
Ты
можешь
злиться
на
меня?
Oh,
here
we
go
О,
вот
опять.
I'm
watching
the
same
show
Я
смотрю
один
и
тот
же
сериал,
I
know
the
ending
and
I
don't
get
it
(get
it,
oh)
Я
знаю
концовку,
и
я
не
понимаю
(не
понимаю,
о).
Always
on
my
toes
Всегда
настороже,
It's
not
romantic,
it's
just
dramatic
Это
не
романтично,
это
просто
драматично.
You're
not
in
love
with
me
any
more,
oh-oh
Ты
больше
не
любишь
меня,
о-о
You're
just
in
love
with
the
drama,
yeah
Ты
просто
любишь
драму,
да.
You're
not
in
love
(oh,
no)
with
me
any
more,
oh-oh
Ты
больше
не
любишь
(о,
нет)
меня,
о-о
You're
just
in
love
with
the
drama
Ты
просто
любишь
драму.
I
need
a
knight
in
shining
armour
Мне
нужен
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
Not
a
drama
queen,
no
А
не
королева
драмы,
нет.
You're
not
in
love
with
me
any
more,
oh-oh
Ты
больше
не
любишь
меня,
о-о
You're
just
in
love
with
the
drama,
drama
Ты
просто
любишь
драму,
драму.
Da-da-da-dum-dum
Да-да-да-дум-дум
In
love,
in
love,
in
love
with
the
drama
Влюблен,
влюблен,
влюблен
в
драму.
I
need
a
knight
in
shining
armour
Мне
нужен
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
Not
a
drama
queen
А
не
королева
драмы.
I
need
a
knight
in
shining
armour
Мне
нужен
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
You're
a
drama
queen
Ты
— королева
драмы.
You're
not
in
love
with
me
any
more,
oh-oh
Ты
больше
не
любишь
меня,
о-о
You're
just
in
love
with
the
drama,
yeah
Ты
просто
любишь
драму,
да.
You're
not
in
love
(oh,
no)
with
me
any
more,
oh-oh
Ты
больше
не
любишь
(о,
нет)
меня,
о-о
You're
just
in
love
with
the
drama
Ты
просто
любишь
драму.
I
need
a
knight
in
shining
armour
Мне
нужен
рыцарь
в
сияющих
доспехах,
Not
a
drama
queen,
no
А
не
королева
драмы,
нет.
You're
not
in
love
(in
love)
with
me
any
more,
oh-oh
Ты
больше
не
любишь
(не
любишь)
меня,
о-о
You're
just
in
love
with
the
drama,
drama
Ты
просто
любишь
драму,
драму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan John Ferraro, Michael Joseph Wise, Alyssa Ashley Reid, Soran Dussaigne, Jamie Appleby, Alessia Cara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.