Alessia Cara - (Isn’t It) Obvious - traduction des paroles en allemand

(Isn’t It) Obvious - Alessia Caratraduction en allemand




(Isn’t It) Obvious
(Ist es nicht) Offensichtlich?
Mm, mm, mm, ah
Mm, mm, mm, ah
Mm, ah, ah
Mm, ah, ah
I see it on your face and on your mind
Ich sehe es in deinem Gesicht und in deinen Gedanken
You see the cracks in the ice
Du siehst die Risse im Eis
Without my hand to hold
Ohne meine Hand, die dich hält
I'm the first to know
Ich bin die Erste, die es weiß
You're gripping on the waist of other times
Du klammerst dich an die Taille vergangener Zeiten
Trying to make it suffice
Versuchst, es genügen zu lassen
To make it tangible
Es greifbar zu machen
It's impossible
Es ist unmöglich
Fears are only constellations (Ah)
Ängste sind nur Sternbilder (Ah)
Only glowin' if we make them, we're just fine (Ah)
Sie leuchten nur, wenn wir sie dazu machen, uns geht es gut (Ah)
If it's any consolation, you're my favorite (Ah)
Wenn es dich tröstet, du bist mein Liebling (Ah)
It's you and I, you gotta know that, right?
Es sind du und ich, das musst du doch wissen, oder?
Isn't it obvious? (Ah-ah)
Ist es nicht offensichtlich? (Ah-ah)
You know that we got enough (Ah-ah)
Du weißt, dass wir genug haben (Ah-ah)
Isn't it obvious (Ah-ah)
Ist es nicht offensichtlich? (Ah-ah)
That I'm sure? Mm-mm
Dass ich mir sicher bin? Mm-mm
Isn't it obvious? (Ah-ah)
Ist es nicht offensichtlich? (Ah-ah)
You know that we got enough (Ah-ah)
Du weißt, dass wir genug haben (Ah-ah)
Isn't it obvious (Ah-ah)
Ist es nicht offensichtlich? (Ah-ah)
I'm all yours, all yours? (Ah-ah)
Ich gehöre dir ganz, ganz dir? (Ah-ah)
My picture in your wallet on display
Mein Bild in deiner Brieftasche, ausgestellt
But it's never the same
Aber es ist nie dasselbe
As layin' close to you (I know)
Wie nah bei dir zu liegen (Ich weiß)
I wanna be close to you (Be close to you, ah)
Ich will dir nahe sein (Dir nahe sein, ah)
It's hard to feel you when you're far away
Es ist schwer, dich zu fühlen, wenn du weit weg bist
But you make it okay
Aber du machst es erträglich
'Cause if I'm loving you (I'm loving you)
Denn wenn ich dich liebe (Ich liebe dich)
I can never lose (Never)
Kann ich niemals verlieren (Niemals)
Fears are only false creations (Ah)
Ängste sind nur falsche Schöpfungen (Ah)
Just as vibrant as we paint them, we're just fine (Ah)
Nur so lebendig, wie wir sie malen, uns geht es gut (Ah)
So if it's any consolation, you're my favorite (Ah)
Also, wenn es dich tröstet, du bist mein Liebling (Ah)
It's you and I, you gotta know that, right?
Es sind du und ich, das musst du doch wissen, oder?
Isn't it obvious? (Ah-ah)
Ist es nicht offensichtlich? (Ah-ah)
You know that we got enough (Ah-ah)
Du weißt, dass wir genug haben (Ah-ah)
Isn't it obvious (Ah-ah)
Ist es nicht offensichtlich? (Ah-ah)
That I'm sure? Mm-mm (I'm sure, I'm sure)
Dass ich mir sicher bin? Mm-mm (Ich bin mir sicher, ich bin mir sicher)
Isn't it obvious? (Oh no; ah-ah)
Ist es nicht offensichtlich? (Oh nein; ah-ah)
You know that we got enough (Yeah; ah-ah)
Du weißt, dass wir genug haben (Ja; ah-ah)
Isn't it obvious (Ah-ah)
Ist es nicht offensichtlich? (Ah-ah)
I'm all yours (All yours), all yours?
Ich gehöre dir (Ganz dir), ganz dir?
You gotta know
Du musst es wissen
You gotta know
Du musst es wissen





Writer(s): Toby Mckeehan, Alessia Caracciolo, Jakob Rabitsch, Holly Miller, Dave Lubben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.