Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Far I'll Go (Alessia Cara Version)
Wie weit ich gehen werde (Alessia Cara Version)
I've
been
staring
at
the
edge
of
the
water
Ich
starre
schon
auf
den
Rand
des
Wassers
Long
as
I
can
remember
Solange
ich
mich
erinnern
kann
Never
really
knowing
why
Nie
wirklich
wissend
warum
I
wish
I
could
be
the
perfect
daughter
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
perfekte
Tochter
sein
But
I
come
back
to
the
water
Aber
ich
komme
zurück
zum
Wasser
No
matter
how
hard
I
try
Egal,
wie
sehr
ich
es
versuche
Every
turn
I
take
Jede
Wendung,
die
ich
nehme
Every
trail
I
track
Jede
Spur,
der
ich
folge
Every
path
I
make
Jeden
Pfad,
den
ich
bahne
Every
roads
leads
back
Jeder
Weg
führt
zurück
To
the
place
I
know
Zu
dem
Ort,
den
ich
kenne
Where
I
cannot
go
Wohin
ich
nicht
gehen
kann
Where
I
long
to
be
Wo
ich
mich
danach
sehne
zu
sein
See
the
line
where
the
sky
meets
the
sea
Sieh
die
Linie,
wo
der
Himmel
das
Meer
trifft
It
calls
me
Sie
ruft
mich
And
no
one
knows
Und
niemand
weiß
How
far
it
goes
Wie
weit
sie
geht
If
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
Wenn
der
Wind
in
meinem
Segel
auf
dem
Meer
Stays
behind
me
Mir
im
Rücken
steht
One
day
I
know
Eines
Tages
werd'
ich
wissen
If
I
go
there's
just
no
telling
how
far
I'll
go
Wenn
ich
gehe,
weiß
niemand,
wie
weit
ich
gehen
werde
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I
know
everybody
on
this
island
Ich
kenne
jeden
auf
dieser
Insel
Seems
so
happy
on
this
island
Scheint
so
glücklich
auf
dieser
Insel
Everything
is
by
design
Alles
hat
seine
Ordnung
I
know
everybody
on
this
island
has
a
role
on
this
island
Ich
weiß,
jeder
auf
dieser
Insel
hat
eine
Rolle
auf
dieser
Insel
So
maybe
I
can
roll
with
mine
Also
kann
ich
vielleicht
meine
Rolle
spielen
I
can
lead
with
pride
Ich
kann
mit
Stolz
führen
I
can
make
us
strong
Ich
kann
uns
stark
machen
I'll
be
satisfied
Ich
werde
zufrieden
sein
If
I
play
alone
Wenn
ich
mitspiele
But
the
voice
inside
sings
a
different
song
Aber
die
Stimme
in
mir
singt
ein
anderes
Lied
What
is
wrong
with
me?
Was
ist
falsch
mit
mir?
See
the
line
as
it
shines
on
the
sea
Sieh
die
Linie,
wie
sie
auf
dem
Meer
leuchtet
It's
blinding
Sie
blendet
And
no
one
knows
Und
niemand
weiß
How
deep
it
goes
Wie
tief
sie
geht
And
it
seems
like
it's
calling
out
of
me
Und
es
scheint,
als
rufe
sie
nach
mir
So
come
find
me
So
komm,
finde
mich
And
let
me
know
Und
lass
mich
wissen
What's
beyond
that
line
Was
jenseits
dieser
Linie
ist
Will
I
cross
that
line
Werde
ich
diese
Linie
überqueren
See
the
line
where
the
sky
meets
the
sea
Sieh
die
Linie,
wo
der
Himmel
das
Meer
trifft
It
calls
me
Sie
ruft
mich
And
no
one
knows
Und
niemand
weiß
How
far
it
goes
Wie
weit
sie
geht
If
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
Wenn
der
Wind
in
meinem
Segel
auf
dem
Meer
Stays
behind
me
Mir
im
Rücken
steht
One
day
I'll
know
Eines
Tages
werd'
ich
wissen
How
far
I'll
go
Wie
weit
ich
gehen
werd'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): בן דוד עמוס, Miranda,lin-manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.