Paroles et traduction en russe Alessia - Ploua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
început
să
cred,
Я
начинаю
верить,
Că
nu
mă
mai
iubești,
Что
ты
меня
больше
не
любишь,
Dar
nu
e
chiar
așa,
Но
это
не
совсем
так,
Vrei
doar
să
mă
rănesti.
Ты
просто
хочешь
сделать
мне
больно.
Și
ți-am
spus
nu-i
nimic,
И
я
сказала
тебе,
ничего,
Ascultă
ce
zic,
Послушай,
что
я
говорю,
Îmi
e
din
ce
în
ce
mai
greu
să
te
ating,
Мне
все
труднее
прикасаться
к
тебе,
Te
simt
că
nu
simți,
Я
чувствую,
что
ты
не
чувствуешь,
Că
vrei
să
mă
minți,
Что
ты
хочешь
мне
солгать,
N-am
motiv
să
mai
suport!
У
меня
нет
причин
больше
это
терпеть!
Stau
la
geam
e
aproape
9...
Я
стою
у
окна,
почти
9...
Mi-ai
rupt
inima
în
doua,
Ты
разбил
мне
сердце
на
две
части,
Nu
te
mai
aștept!
Я
тебя
больше
не
жду!
Nu,
nu,
nu,
nu,
nu...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
Stau
la
geam
e
aproape
9,
Я
стою
у
окна,
почти
9,
Mi-ai
rupt
inima
în
două,
Ты
разбил
мне
сердце
надвое,
Nu
mai
vreau
să
te
iert.
Я
больше
не
хочу
тебя
прощать.
Dorințe
si-așteptări,
Желания
и
ожидания,
Răspunsuri
la-ntrebări,
Ответы
на
вопросы,
Regrete
și-amăgiri,
Сожаления
и
разочарования,
Împăcări
și
despărțiri...
Примирения
и
расставания...
Și
ți-am
spus
nu-i
nimic,
И
я
сказала
тебе,
ничего,
Ascultă
ce
zic,
Послушай,
что
я
говорю,
Îmi
e
din
ce
în
ce
mai
greu
să
te
ating,
Мне
все
труднее
прикасаться
к
тебе,
Te
simt
că
nu
simți,
Я
чувствую,
что
ты
не
чувствуешь,
Că
vrei
să
mă
minți,
Что
ты
хочешь
мне
солгать,
N-am
motiv
să
mai
suport!
У
меня
нет
причин
больше
это
терпеть!
Stau
la
geam
e
aproape
9,
Я
стою
у
окна,
почти
9,
Mi-ai
rupt
inima
în
două,
Ты
разбил
мне
сердце
надвое,
Nu
te
mai
aștept!
Я
тебя
больше
не
жду!
Nu,
nu,
nu,
nu,
nu...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
Stau
la
geam
e
aproape
9,
Я
стою
у
окна,
почти
9,
Mi-ai
rupt
inima
în
două,
Ты
разбил
мне
сердце
надвое,
Nu
mai
vreau
să
te
iert.
Я
больше
не
хочу
тебя
прощать.
Mi-am
spus
că
plouă,
Я
сказала
себе,
что
идет
дождь,
Nu
mai
vreau
să
te
iert!
Я
больше
не
хочу
тебя
прощать!
Nu,
nu,
nu,
nu,
nu...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
E
9 și
plouă,
nu
te
mai
aștept!
9 и
дождь,
я
тебя
больше
не
жду!
Stau
la
geam
e
aproape
9,
Я
стою
у
окна,
почти
9,
Mi-ai
rupt
inima
în
două,
Ты
разбил
мне
сердце
надвое,
Nu
mai
vreau
să
te
iert
Я
больше
не
хочу
тебя
прощать.
Stau
la
geam
e
aproape
9 și
plouă,
Я
стою
у
окна,
почти
9 и
дождь,
Mi-ai
rupt
inima
în
două,
Ты
разбил
мне
сердце
надвое,
Nu
te
mai
aștept.
Я
тебя
больше
не
жду.
Stau
la
geam
e
aproape
9,
Я
стою
у
окна,
почти
9,
Mi-ai
rupt
inima
în
două,
Ты
разбил
мне
сердце
надвое,
Nu
mai
vreau
să
te
iert
Я
больше
не
хочу
тебя
прощать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Baboia, George Hora, Vlad Lucan
Album
Ploua
date de sortie
14-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.