Alessio Arena - A felicità - traduction des paroles en allemand

A felicità - Alessio Arenatraduction en allemand




A felicità
Das Glück
Si chistu dulore vene primma 'e te
Wenn dieser Schmerz vor dir kommt
Nun è 'a voce doce, nun è 'o viento
Ist es nicht die süße Stimme, ist es nicht der Wind
Nun è niente
Es ist nichts
Passa chiano chiano
Es geht langsam, langsam vorüber
Tremmano 'e mmane
Die Hände zittern
E nun 'e ppuo' ferma'
Und ich kann sie nicht anhalten
Ma si se putesse fa'
Aber wenn ich es tun könnte
Io zitto zitto e 'a botta 'e
Ich ganz leise und mit einem Ruck
Cammena' diritto
Geradeaus gehen
Venesse a canta'
Käme ich, um zu singen
Mo saccio che d'è 'a felicità
Jetzt weiß ich, was Glück ist
È 'nu libbro apierto
Es ist ein offenes Buch
È cchistu ffuoco 'mpietto
Es ist dieses Feuer in der Brust
Ca m'abbrucia e nun me fa parla'
Das mich verbrennt und mich nicht sprechen lässt
Songo 'e suonne antiche
Es sind die alten Träume
'E chi m'ha dato 'a vita
Deren, die mir das Leben gaben
Quanno nun se vuleva fa pria'
Als sie nicht bitten/flehen wollten
Ma si rieste tu nun me 'mporta cchiù
Aber wenn du bleibst, ist mir nicht mehr wichtig
'E chi nun ce sta
Wer nicht da ist
Mo saccio che d'è 'a felicità
Jetzt weiß ich, was Glück ist
Venarra' 'a luntano chistu dimane
Dieses Morgen wird von weitem kommen
E cchesta libbertà
Und diese Freiheit
Ma cu' tte nun passa 'o tiempo
Aber mit dir vergeht die Zeit nicht
Se ferma, o vene a se calma'
Sie hält an, oder kommt zur Ruhe
E comme se fa... a dicere ca
Und wie soll ich sagen, dass...
Aggio voluto bbene
Ich geliebt habe
Senza te pute' guarda'
Ohne dich ansehen zu können
Mo saccio che d'è 'a felicità
Jetzt weiß ich, was Glück ist
È 'nu libbro apierto
Es ist ein offenes Buch
È cchistu ffuoco 'mpietto
Es ist dieses Feuer in der Brust
Ca m'abbrucia e nun me fa parla'
Das mich verbrennt und mich nicht sprechen lässt
Songo 'e suonne antiche
Es sind die alten Träume
'E chi m'ha dato 'a vita
Deren, die mir das Leben gaben
Quanno nun se vuleva fa pria'
Als sie nicht bitten/flehen wollten
E nisciuno cchiù, si restasse tu
Und niemand sonst [ist wichtig], wenn du bliebest
'N atu juorno ccà
Einen weiteren Tag hier
Sapesse che d'è 'a felicità
Wüsste ich, was Glück ist





Writer(s): Alessio Arena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.