Alessio Arena - De mí a Madrid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessio Arena - De mí a Madrid




De mí a Madrid
From Me to Madrid
Justo tras el vendaval
Just after the squall
Miraba a los niños dibujándose en la acera.
I saw the children drawing themselves on the sidewalk.
Oía el acorde mayor de su primavera
I heard the major chord of their spring
Que subía cantando a gritos hasta el campanario
Singing at the top of their lungs up to the bell tower
De San Cayetano.
Of San Cayetano.
¿Qué dirás de aquel que volvió a nacer
What will you say of the one who was reborn
Corriendo por Embajadores,
Running through Embajadores,
Cargado de la compra del mes
Carrying the month's groceries
Y de canciones?
And songs?
No volverá a pasar
It won't happen again
Temblando entre mis manos la primera nieve que vi.
The first snow I ever saw trembling in my hands.
La he dejado derretirse y viste porqué.
I've let it melt and you saw why.
Madrid, como una herida, una mirada que cruzó al andar.
Madrid, like a wound, a gaze that crossed paths.
Cuando no pienso en ti, siento la vida
When I don't think about you, I feel life
Más lejos de volver a empezar.
Far from starting again.
Claro que yo volveré a pisar el suelo
Of course I'll step on the same ground
Que me dibujó un traspié en la punta del zapato,
That caused me to stumble on the tip of my shoe,
Algodón de caramelo entre las páginas de un libro que escribía
Cotton candy between the pages of a book I was writing
Ensuciando un amor temprano con mi acento italiano.
Contaminating my early love with my Italian accent.
Y un ángel de la guarda en la calle del Oso
And a guardian angel on Oso Street
Velaba sobre el paso de mi virilidad.
Watched over the passage of my manhood.
Come potrei lasciare svanire e poi dimenticare
How could I let it fade away and then forget
Il primo giorno che ti ho vista nevicare.
The first day I saw you snowing.
He dejado que estuvieras a mi lado y viste porqué.
I've let you stay by my side and you've seen why.
Madrid, como una herida, una mirada que cruzó al andar.
Madrid, like a wound, a gaze that crossed paths.
Cuando no pienso en ti, siento la vida
When I don't think about you, I feel life
Más lejos de volver a empezar.
Far from starting again.
Madrid, de a Madrid una página en blanco,
Madrid, from me to Madrid, a blank page,
De a Madrid un mar en calma.
From me to Madrid, a calm sea.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.