Alessio Arena - Diablada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessio Arena - Diablada




Diablada
Diablada
Diablada del fin del camino
Diablada at the end of the road
Currette p"a strada sbagliata
You took the wrong road
Ma a botta 'e sunna' so' arrivato
But I arrived with a bang
Y me voy, yo me voy
And I'm leaving, I'm leaving
Me ne vaco addo' 'a ggente me sente.
I'm going where people can hear me.
Se vede 'stu core perduto
You see this lost heart
Si 'e sante cu' 'e ceri appicciate
If the saints with their lit candles
S'abbruciano uno cu'n ate
Burn one by one with you
Y nos vamos, ya nos vamos
And we're leaving, we're leaving
Ce ne jammo pe' pute' turna'.
We're going to turn into whores.
Penziero: viene cu' 'e mmane aizate
Thought: come with your hands raised
E cirche aiuto.
And seek help.
Po' accumincia' tutte cose doppo ca è fernuto.
Then start everything again after it's finished.
'A 'uerra ha 'rrubbato de'mmane 'e sta terra
The war has stolen the hands of this land
E ce ha fatto vede'
And it has made us see
Ca nun simmo suli io e tte.
That you and I are not alone.
'A freva 'ncopp'e spalle 'e dimane e d'ajere
The fever on the shoulders of yesterday and tomorrow
'Nfraceta tutte 'e mure si c'ha manna 'o cielo.
Between all the walls if heaven sent it.
'A speranza è 'nu ciore 'mpietto,
Hope is a heart in the chest,
Lietto astritto addo' me vulesse cucca'.
Happy and sad where you want to hide me.
Diablada del fin del camino
Diablada at the end of the road
E mo' chi ce crede si ajere
And now who can believe that yesterday
Campàvamo 'e 'n ata manera
We lived in a different way
Y me voy, yo me voy
And I'm leaving, I'm leaving
Me ne vaco addo' 'a ggente me sente.
I'm going where people can hear me.
Pe'mare e deserti sperduti
Through lost seas and deserts,
'E vvote llà c'hanno lassato,
The voids they left there,
'Stu core a balla' ammo vuttato
This heart thrown to dance naked
Y nos vamos, ya nos vamos,
And we're leaving, we're leaving,
Ce ne jammo pe' pute' turna'.
We're going to turn into whores.
Penziero: viene cu' 'e mmane aizate
Thought: come with your hands raised
E cirche aiuto.
And seek help.
Po' accumincia' tutte cose primma ca è fernuto.
Then start everything again before it's finished.
'A 'uerra ha 'rrubbato de'mmane 'e sta terra
The war has stolen the hands of this land
E ce ha fatto vede'
And it has made us see
Ca nun simmo suli io e tte.
That you and I are not alone.
'A freva 'ncopp'e spalle 'e dimane e d'ajere
The fever on the shoulders of yesterday and tomorrow
'Nfraceta tutte'e mure si c'ha manna'o cielo.
Between all the walls if heaven sent it.
'A speranza è 'nu ciore 'mpietto,
Hope is a heart in the chest,
Lietto astritto addo' me vulesse cucca'.
Happy and sad where you want to hide me.





Writer(s): Alessio Arena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.