Paroles et traduction Alessio Arena - Diablada
Diablada
del
fin
del
camino
Diablada
at
the
end
of
the
road
Currette
p"a
strada
sbagliata
You
took
the
wrong
road
Ma
a
botta
'e
sunna'
so'
arrivato
But
I
arrived
with
a
bang
Y
me
voy,
yo
me
voy
And
I'm
leaving,
I'm
leaving
Me
ne
vaco
addo'
'a
ggente
me
sente.
I'm
going
where
people
can
hear
me.
Se
vede
'stu
core
perduto
You
see
this
lost
heart
Si
'e
sante
cu'
'e
ceri
appicciate
If
the
saints
with
their
lit
candles
S'abbruciano
uno
cu'n
ate
Burn
one
by
one
with
you
Y
nos
vamos,
ya
nos
vamos
And
we're
leaving,
we're
leaving
Ce
ne
jammo
pe'
pute'
turna'.
We're
going
to
turn
into
whores.
Penziero:
viene
cu'
'e
mmane
aizate
Thought:
come
with
your
hands
raised
E
cirche
aiuto.
And
seek
help.
Po'
accumincia'
tutte
cose
doppo
ca
è
fernuto.
Then
start
everything
again
after
it's
finished.
'A
'uerra
ha
'rrubbato
de'mmane
'e
sta
terra
The
war
has
stolen
the
hands
of
this
land
E
ce
ha
fatto
vede'
And
it
has
made
us
see
Ca
nun
simmo
suli
io
e
tte.
That
you
and
I
are
not
alone.
'A
freva
'ncopp'e
spalle
'e
dimane
e
d'ajere
The
fever
on
the
shoulders
of
yesterday
and
tomorrow
'Nfraceta
tutte
'e
mure
si
c'ha
manna
'o
cielo.
Between
all
the
walls
if
heaven
sent
it.
'A
speranza
è
'nu
ciore
'mpietto,
Hope
is
a
heart
in
the
chest,
Lietto
astritto
addo'
me
vulesse
cucca'.
Happy
and
sad
where
you
want
to
hide
me.
Diablada
del
fin
del
camino
Diablada
at
the
end
of
the
road
E
mo'
chi
ce
crede
si
ajere
And
now
who
can
believe
that
yesterday
Campàvamo
'e
'n
ata
manera
We
lived
in
a
different
way
Y
me
voy,
yo
me
voy
And
I'm
leaving,
I'm
leaving
Me
ne
vaco
addo'
'a
ggente
me
sente.
I'm
going
where
people
can
hear
me.
Pe'mare
e
deserti
sperduti
Through
lost
seas
and
deserts,
'E
vvote
llà
c'hanno
lassato,
The
voids
they
left
there,
'Stu
core
a
balla'
ammo
vuttato
This
heart
thrown
to
dance
naked
Y
nos
vamos,
ya
nos
vamos,
And
we're
leaving,
we're
leaving,
Ce
ne
jammo
pe'
pute'
turna'.
We're
going
to
turn
into
whores.
Penziero:
viene
cu'
'e
mmane
aizate
Thought:
come
with
your
hands
raised
E
cirche
aiuto.
And
seek
help.
Po'
accumincia'
tutte
cose
primma
ca
è
fernuto.
Then
start
everything
again
before
it's
finished.
'A
'uerra
ha
'rrubbato
de'mmane
'e
sta
terra
The
war
has
stolen
the
hands
of
this
land
E
ce
ha
fatto
vede'
And
it
has
made
us
see
Ca
nun
simmo
suli
io
e
tte.
That
you
and
I
are
not
alone.
'A
freva
'ncopp'e
spalle
'e
dimane
e
d'ajere
The
fever
on
the
shoulders
of
yesterday
and
tomorrow
'Nfraceta
tutte'e
mure
si
c'ha
manna'o
cielo.
Between
all
the
walls
if
heaven
sent
it.
'A
speranza
è
'nu
ciore
'mpietto,
Hope
is
a
heart
in
the
chest,
Lietto
astritto
addo'
me
vulesse
cucca'.
Happy
and
sad
where
you
want
to
hide
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Arena
Album
Diablada
date de sortie
22-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.