Paroles et traduction Alessio Arena - La realitat vista per un artista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La realitat vista per un artista
Reality through an Artist's Eyes
Digues,
quin
és
el
meu
futur,
Tell
me,
what
is
my
future,
Tant
estimada
desconeguda,
You,
my
beloved
unknown,
Meva,
molt
meva
ferida.
My
very
own
cherished
wound.
M'han
dit
que
tu
ets
una
finestra
They
tell
me
you're
a
window
Per
on
s'escorre
el
vent
i
la
tempesta
Through
which
the
wind
and
storm
escape
I
com
sóc
artista
em
fas
molt
més
por
que
als
altres.
And
being
an
artist,
you
frighten
me
far
more
than
others.
S'ha
de
dir,
It
must
be
said,
S'ha
de
fer
el
que
ens
queda
per
fer.
We
must
do
what
must
be
done.
S'ha
d'aprendre
a
somiar
We
must
learn
to
dream
Fins
i
tot
amb
la
realitat.
Even
within
reality.
Digues,
quin
és
el
meu
nom,
tu,
Tell
me,
what
is
my
name,
you,
Ferida,
potser
se
m'
ha
oblidat
My
wound,
perhaps
I've
forgotten
On
és
la
meva
casa,
Where
is
my
home,
On
és
el
meu
país
on
sóc
jo
Where
is
my
country
where
I
belong
Perquè
em
fas
por.
Because
you
frighten
me.
S'ha
de
dir,
It
must
be
said,
S'ha
de
fer
el
que
ens
queda
per
fer.
We
must
do
what
must
be
done.
S'ha
d'aprendre
a
somiar
We
must
learn
to
dream
Fins
i
tot
amb
la
realitat.
Even
within
reality.
Qué
habrá
pasado,
mi
amor
What
has
become
of
us,
my
love
Ya
no
es
como
ayer.
It's
no
longer
like
before.
Sí,
ya
imaginaba
que
en
este
vacío
Yes,
I
suspected
that
in
this
void
Alzararías
el
vuelo
tú
también.
You,
too,
would
take
flight.
A
lo
mejor
me
arrepiento
Perhaps
I
regret
De
haberte
confesado
que
cuando
la
gente
corre
Confessing
to
you
that
when
the
world
runs
A
mí
me
sale
ser
más
lento,
lento,
lento.
I
find
myself
being
slower,
slower,
slower.
I
ho
he
de
dir,
But
I
must
say
it,
Ho
he
de
fer,
I
must
do
it,
He
d'aprendre
a
somiar
I
must
learn
to
dream
Fins
i
tot
amb
la
realitat.
Even
within
reality.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.