Alessio Arena - La veu subterrània - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessio Arena - La veu subterrània




La veu subterrània
Underground Voice
Hi ha una veu subterrània
There's an underground voice
Temps, cultura i poder
Time, culture and power
I un sentit amagat de la llengua.
And a secret meaning of language.
Fes servir de mi el que ha quedat més fosc als ulls,
Use as much as you can of what has remained hidden from view,
Fes com si no haguessis mai viscut el camí més curt,
Do as if you've never experienced the easy way,
Saps què som els que no hem pogut ser.
You know what we have become and not been.
Que el pan de hoy no sea el hambre de mañana,
May today's bread not be tomorrow's hunger,
Que mis mentiras se queden con las ganas
May my lies get their chance
Y enciendan mi voz subterránea.
And ignite my underground voice.
Hi ha menys feblesa de paraules
There's less weakness of words
Que cremen l'estomac i no m'has dit mai.
That burn my stomach and you've never said to me.
Fes servir de mi el que ja no saps com es diu,
Use what you no longer know how to say,
Estima't el so que et recorda
Love the sound that reminds you
Que estàs viu,
That you are alive,
Que t'enamora el buit, la possibilitat,
That you fall in love with emptiness, possibility,
El secret, la mentida, un somriure amagat.
The secret, the lie, a hidden smile.
Que el pan de hoy no sea el hambre de mañana,
May today's bread not be tomorrow's hunger,
Que mis mentiras se queden con las ganas
May my lies get their chance
Y enseñen de mi voz
And show my voice
La flor que la engalana, subterránea.
The flower that adorns it, underground.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.