Paroles et traduction Alessio Arena - Lorenzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
respirare
la
verità
To
breathe
the
truth
In
fondo
all'ultima
parola
At
the
end
of
the
last
word
Nello
spazio
bianco
dei
denti
davanti
In
the
white
space
of
the
front
teeth
Buttò
fuori
un
silenzio
tanto
grande
che
mi
stava
addosso
He
threw
up
a
silence
so
great
that
it
was
on
me
Pure
se
me
ne
andai
via.
Even
though
I
went
away.
Fatte
'na
croce
e
'ccussisia,
Make
yourself
a
cross
and
whatever,
Il
tuo
coraggio
non
ti
farà
mai
appassire
Your
courage
will
never
make
you
wither
Come
il
colore
del
Cristo
di
Gauguin.
Like
the
color
of
Gauguin's
Christ.
Questo
paese
ci
spinge
ad
amare
solo
This
country
pushes
us
to
love
only
Le
cose
che
abbiamo
perso
The
things
we've
lost
E
non
di
certo
l'abitudine.
And
certainly
not
the
habit.
Farsi
avanti
con
i
pugni
chiusi
Coming
forward
with
clenched
fists
E
un'altra
rivoluzione
passerà.
And
another
revolution
will
pass.
Di
me
non
resta
niente
che
non
sai,
There's
nothing
left
of
me
that
you
don't
know,
Una
pagina
in
bianco
A
blank
page
Sarà
per
sempre
il
mio
paesaggio
naturale.
Will
forever
be
my
natural
landscape.
E
avrò
nostalgia
della
mia
città
And
I
will
be
nostalgic
for
my
city
Ovunque
essa
sia.
Wherever
it
is.
Sono
passati
i
tempi
in
cui
ci
bruciavano
gli
occhi
Gone
are
the
days
when
our
eyes
burned
A
guardarci
dentro
al
fumo
di
una
discussione
Staring
at
each
other
in
the
smoke
of
an
argument
Sull'accettazione
sociale,
è
più
che
naturale
On
social
acceptance,
it's
only
natural
Che
adesso
me
ne
vada
senza
dare
una
ragione.
That
I
should
leave
now
without
giving
a
reason.
Lo
voglio
anch'io
un
lavoro,
I
want
a
job
too,
Non
voglio
cedere
a
un
dolore
così
facile.
I
don't
want
to
give
in
to
such
easy
pain.
Questo
paese
ci
spinge
ad
amare
tutte
This
country
pushes
us
to
love
all
Le
cose
che
abbiamo
perso
The
things
we've
lost
E
non
di
certo
l'abitudine.
And
certainly
not
the
habit.
Farsi
avanti
con
i
pugni
chiusi
Coming
forward
with
clenched
fists
E
un'altra
rivoluzione
passerà.
And
another
revolution
will
pass.
Di
me
non
resta
niente
che
non
sai,
There's
nothing
left
of
me
that
you
don't
know,
Una
pagina
in
bianco
A
blank
page
Sarà
per
sempre
il
mio
paesaggio
naturale.
Will
forever
be
my
natural
landscape.
Se
è
una
questione
di
onore
amarsi
di
nascosto
If
it's
a
matter
of
honor
to
love
each
other
secretly
Non
c'è
da
aggiungere
altro:
questo
non
è
il
mio
posto.
There's
nothing
else
to
say:
this
is
not
my
place.
E
me
ne
andrò
via
col
tuo
nome
And
I
will
leave
with
your
name
Con
chi
mi
chiederà
With
those
who
will
ask
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.