Alessio Arena - Los ojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessio Arena - Los ojos




Los ojos
Los ojos
Los ojos quisieron verte
My eyes wanted to see you
En el vacío que no descansa nunca un rato
In emptiness that never rests for a moment
Y siempre está allí al lado tuyo.
And is always there beside you.
La mano tendida para que alguien
A helping hand so that someone
Te arregle la vida.
Can fix your life for you.
Quizá ni yo, no me di cuenta
Perhaps not me, I did not realize
Que por ser el primero
That by being the first
En traerte a una ciudad invisible
To bring you into an invisible city
Encerrarías en cajas de cartón
You would lock inconceivable poverty
Una pobreza inconcebible.
In cardboard boxes.
Por no saber qué va a pasar
Because you did not know what would happen,
Tuviste que echar a andar,
You had to start walking,
Olvidaste cómo son mis ojos.
You forgot what my eyes looked like.
Sin pensar en la honestidad,
Without thinking of honesty,
Dudo que podrás amar
I doubt you will be able to love
La mitad de mi dolor y no es poco.
Even half of my pain, and it is not a little.
Los ojos se te nublaron,
Your eyes became clouded,
Fuiste feliz, de tanto levantar cabeza
You were happy, from raising your head so much
Te dio por quedarte allí,
You ended up staying there,
Donde el viento ya no agita nuestra casa.
Where the wind no longer blows through our house.
Quizá ni yo, no me di cuenta
Perhaps not me, I did not realize
Que por comodidad
That for convenience,
No ibas a ser capaz de hacer el hombre
You were not going to be able to become a man
Con sólo mirarme a los ojos.
Simply by looking into my eyes.
Por no saber qué iba a pasar
Because you did not know what was going to happen,
Tuviste que echar a andar,
You had to start walking,
Olvidaste cómo son mis ojos.
You forgot what my eyes looked like.
Sin pensar en la honestidad,
Without thinking of honesty,
Dudo que podrás amar
I doubt you will be able to love
La mitad de mi dolor y no es poco.
Even half of my pain, and it is not a little.
Qué bonito será el día
How beautiful the day will be
En que me vuelva a pasar
When it happens to me again
Que un amor valiente o flojo
That a love, brave or weak,
Me vuelva a cerrar los ojos.
Closes my eyes for me again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.