Paroles et traduction Alessio Arena - Mio padre, la luna
Mio padre, la luna
Мой отец, луна
Chi
avrebbe
detto
che
era
solo
nell'aria
Кто
бы
мог
подумать,
что
это
было
лишь
в
воздухе,
Che
avrei
trovato
il
suono
della
mia
memoria
Что
я
найду
звук
своей
памяти,
Chi
ci
credeva
che
mio
padre
era
la
luna
Кто
бы
поверил,
что
мой
отец
— луна,
Il
satellite
caduto
dentro
l'orbita
di
questo
Спутник,
упавший
на
орбиту
этого
Cuore
inconsueto
Необычного
сердца.
Quanto
tutto
è
spento
Как
всё
погасло.
Alzo
gli
occhi
e
mi
sento
sulla
via
di
casa
Поднимаю
глаза
и
чувствую
себя
на
пути
домой.
Ricordo
che
bambino
mi
faceva
schifo
il
calcio
Помню,
в
детстве
я
ненавидел
футбол,
Gesticolavo...
pestavo
i
piedi
al
mondo
se
girava
al
contrario
Размахивал
руками...
топал
ногами,
если
мир
вращался
не
в
ту
сторону.
Ma
non
sanno
che
io
ho
smesso
di
soffrire
Но
они
не
знают,
что
я
перестал
страдать.
Non
cerco
più
fortuna,
l'ha
detto
mio
padre,
la
luna
Я
больше
не
ищу
удачи,
мой
отец,
луна,
сказал
мне,
Il
mondo
è
buio
ma
la
luce
sta
negli
occhi
tuoi
Мир
— тьма,
но
свет
в
твоих
глазах.
Chi
avrebbe
detto
che
era
solo
nel
vento
Кто
бы
мог
подумать,
что
это
было
лишь
на
ветру,
Che
avrei
trovato
la
misura
del
mio
tempo
Что
я
найду
меру
своего
времени,
Chi
ci
credeva
che
mio
padre
era
la
luna
Кто
бы
поверил,
что
мой
отец
— луна,
Che
mi
avrebbero
tradito
la
mia
libertà
Что
мою
свободу
предадут,
E
la
paura
di
essere
amato
И
страх
быть
любимым,
Tutte
in
un
momento
Всё
в
один
момент.
Alzo
gli
occhi
e
mi
sento
sulla
via
di
casa
Поднимаю
глаза
и
чувствую
себя
на
пути
домой.
E
vuoi
vedere
che
un
giorno
diranno
И
посмотрим,
скажут
ли
они
однажды:
Ma
perché
non
hai
lottato
"Почему
ты
не
боролся?"
Conto
la
società,
la
religione,
lo
Stato
Я
считаю
общество,
религию,
государство...
Ma
non
sanno
che
io
ho
smesso
di
soffrire
Но
они
не
знают,
что
я
перестал
страдать.
Non
cerco
più
fortuna,
l'ha
detto
mio
padre,
la
luna
Я
больше
не
ищу
удачи,
мой
отец,
луна,
сказал
мне,
Il
mondo
è
buio
ma
la
luce
sta
negli
occhi
tuoi
Мир
— тьма,
но
свет
в
твоих
глазах.
Ognuno
danza
con
le
ombre
in
modo
differente
Каждый
танцует
с
тенями
по-своему,
Viaggia
costantemente
verso
la
visione
che
ha
di
sé
Постоянно
путешествуя
к
своему
видению
себя.
Quelli
come
me
non
possono
fiorire
Такие,
как
я,
не
могут
цвести
Su
questa
terra
scura
На
этой
темной
земле,
Ma
hanno
solide
radici
sulla
luna
Но
у
них
крепкие
корни
на
луне.
Il
mondo
è
buio
ma
la
luce
sta
negli
occhi
tuoi
Мир
— тьма,
но
свет
в
твоих
глазах.
Per
vivere
una
stella
cerca
la
sua
notte
scura
Чтобы
жить,
звезда
ищет
свою
темную
ночь.
Questo
lo
ha
detto
mio
padre,
la
luna
Так
сказал
мой
отец,
луна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Arena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.