Paroles et traduction Alessio Arena - Moby dick
Vita,
che
strana
sensazione
Жизнь,
какое
странное
ощущение,
Mi
insegnano
a
lottare
per
sentirmi
meno
normale
Меня
учат
бороться,
чтобы
чувствовать
себя
менее
обычным.
Per
affrontare
i
sogni
più
improbabili
Чтобы
встретить
самые
невероятные
мечты
E
navigare
contro
il
vento
И
плыть
против
ветра.
Di
questa
nave
un
giorno
sarò
il
capitano
Однажды
я
стану
капитаном
этого
корабля
E
tenterò
di
navigare
sopra
Moby
Dick
И
попытаюсь
пройти
над
Моби
Диком.
Quello
che
so
è
che
non
sarò
io
ad
andarmene
via
da
qui
Я
знаю
лишь
то,
что
не
я
уйду
отсюда.
Come
il
resto
dell'umanità
ho
un
cuore
mutilato
Как
и
у
всего
человечества,
у
меня
израненное
сердце,
E
canto
come
un
animale
ferito
И
я
пою,
как
раненый
зверь,
O
come
una
sirena
incatenata
per
non
inseguire
Или
как
прикованная
сирена,
чтобы
не
гнаться
La
chimera.
Quando
sul
mare
è
sera
За
химерой.
Когда
на
море
вечер
E
non
c'è
traccia
della
tormentosa
scia
di
Moby
Dick
И
нет
и
следа
тревожного
следа
Моби
Дика.
Quello
che
so
è
che
non
sarò
io
ad
andarmene
via
da
qui
Я
знаю
лишь
то,
что
не
я
уйду
отсюда.
Divora
pure
il
mio
destino,
o
dagli
la
mano,
Moby
Dick
Поглоти
мою
судьбу
или
протяни
мне
руку,
Моби
Дик.
Vorrei
almeno
il
tempo
di
tornare
a
casa
e
chiedere
scusa
Я
хотел
бы
хотя
бы
успеть
вернуться
домой
и
попросить
прощения,
Se
la
vita
comincia
da
qui
Если
жизнь
начинается
отсюда.
Torno
a
casa,
Moby
Dick
Я
возвращаюсь
домой,
Моби
Дик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Arena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.