Alessio Bondì - Maharìa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessio Bondì - Maharìa




Maharìa
Maharìa
Ormai 'stu fuocu
Now this fire
Nun s'astuta cchiù
Won't burn anymore
Roppu ca mi struppiavu buonu
Αfter I tore myself apart
Aspittannu chi sa cu
Waiting for who knows who
Roppu ca scappavu assicutatu a tutti banni
Αfter I ran for my life
Roppu ca pinzava ca ormai nun sapieva ririri cchiù
Αfter I thought I would never laugh again
Roppu ca spartivu a me spiranza a milli banni
Αfter I scattered my hope to the four winds
Roppu ca pinsava ca sta vita nun mi capieva cchiù
Αfter I thought this life didn't understand me anymore
Niscisti tu
You came
Pi cunsumari a mia
To consume me
Ma chi mi cummini tu?
But what do you bring me?
è una maharia
It's a disaster
E nun capisciu s'iddu tu niscisti
And I can't understand if you came
Pi cunsumari a mia
To consume me
Ma chi mi cummini tu?
But what do you bring me?
è una maharia
It's a disaster
E viru tutti cosi blu
And I see everything blue
Iu ca ti taliassi finu all'alba, finu all'ossa
I who would watch you until dawn, until I saw your bones
I to occhi m'arristaru impiccicati runnegghiè
Your eyes left me hanging entangled
Iu viaggiassi supra a piedde tua comu si fussi ri luna
I traveled on your feet as if they were the moon
Sciddicassi supra i cianchi e mi pirdissi cchiù ddà
I slipped over your hips and got lost there
Ma comu si fa?
But how do you do it?
Pi cunsumari a mia
To consume me
Ma chi mi cummini tu?
But what do you bring me?
è una maharia
It's a disaster
E nun capisciu s'iddu tu u sapievi
And I don't understand if you knew
Ca iavi a cunsumari a mia
That you were going to consume me
Si una maharia
If it's a disaster
E nun capisciu nienti cchiù
And I don't understand anything anymore





Writer(s): Alessio Bondì


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.