Alessio - Libero da te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessio - Libero da te




Libero da te
Free from You
Io che credevo in questo amore,
I who believed in this love,
Incancellabile fra noi.
Indelible between us.
E non avevo immaginato, da te sentirmi dire
And I had not imagined, to hear from you,
"Addio!"
"Goodbye!"
Troverò, prima o poi, l'equilibrio
I'll find sooner or later, the right balance
E il modo giusto.
And the right way.
Ora no! Non ci sto! Io ti sento ancora addosso
Not now! I won't! I still feel you on me
L'ombra tua che follia, vedo camminare a casa mia.
Your shadow, what madness, I see walking in my home.
Libero da te, non volevo sai restarci,
Free from you, I didn't want to stay there, you know,
Tu mi lasci qui.
You leave me here.
In un bivio del cuore a pezzi roghi dentro me,
At a crossroads of a broken heart burning inside me,
Che non vanno via nel dolore che
That doesn't go away in the pain it
Si fa incolmabile.
Becomes insurmountable.
Libero da te, io non vedo il mio domani
Free from you, I don't see my tomorrow
Temo poi che sia, tutto sempre come ieri,
I'm afraid then it'll be, everything always like yesterday,
Parlerò di noi, tra le storie mie,
I'll talk about us, among my stories,
Nelle notti dove freddo e nostalgia,
In the nights where cold and longing,
Non vanno via!
Don't go away!
Non m'interessa fare il duro,
I'm not interested in acting tough,
E dire non ti penso più.
And saying I don't think about you anymore.
Ci sarò se vorrai, tornare e riprovare.
I'll be there if you want to, come back and try again.
Chiamami quando vuoi,
Call me when you want,
Sarò pronto ad ascoltare.
I'll be ready to listen.
Fidati anche se, io non sono quello che tu vuoi.
Trust me even if, I'm not what you want.
Libero da te, non volevo sai restarci,
Free from you, I didn't want to stay there, you know,
Tu mi lasci qui.
You leave me here.
In un bivio del cuore a pezzi roghi dentro me,
At a crossroads of a broken heart burning inside me,
Che non vanno via nel dolore che
That doesn't go away in the pain it
Si fa incolmabile.
Becomes insurmountable.
Libero da te, io non vedo il mio domani
Free from you, I don't see my tomorrow
Temo poi che sia, tutto sempre come ieri,
I'm afraid then it'll be, everything always like yesterday,
Parlerò di noi, tra le storie mie,
I'll talk about us, among my stories,
Nelle notti dove freddo e nostalgia,
In the nights where cold and longing,
Non vanno via!
Don't go away!
Libero da te, io non vedo il mio domani
Free from you, I don't see my tomorrow
Temo poi che sia, tutto sempre come ieri,
I'm afraid then it'll be, everything always like yesterday,
Parlerò di noi, tra le storie mie,
I'll talk about us, among my stories,
Nelle notti dove freddo e nostalgia,
In the nights where cold and longing,
Non vanno via!
Don't go away!





Writer(s): r. buccino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.