Alessio - Niente di piu' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessio - Niente di piu'




Niente di piu'
Nothing More
Bastardo e incosciente lo so che è il mio cuore.
Bastard and unconscious, I know that's my heart.
Non vede, non sente, non vuole capire.
He doesn't see, doesn't feel, doesn't want to understand.
Lui sceglie le strade ed io sbaglio d′amore.
He chooses the roads and I make mistakes in love.
Per bacio al veleno che fanno morire.
For a poison kiss that makes you die.
Ho visto degli angeli piangere forte, per me che all'inferno ci stavo da Dio.
I saw angels crying hard, for me who was in hell with God.
Di storie ne ho chiuse, sbattendo le porte, perché in nessun posto era mai il posto mio.
I have closed stories, slamming the doors, because there was never a place for me.
Ma nel tuo letto, c′ho fatto tutto. Anche le cose che a nessuno avevo detto.
But in your bed, I did everything. Even the things I never told anyone.
Fammi fermare! Voglio restare! Fra queste braccia dove tu mi fai morire.
Stop me! I want to stay! In these arms where you make me die.
Siamo legati! Imprigionati! Tra le catene dolci degli innamorati, sulla tua pelle disegno stelle e un cielo di capelli sopra le tue spalle. Ti voglio come tu sei, non c'è niente di più che vorrei... Niente di più che vorrei!!!
We are bound! Imprisoned! Among the sweet chains of lovers, on your skin I draw stars and a sky of hair over your shoulders. I want you as you are, there's nothing more I could want... Nothing more I could want!!!
Restiamo così sullo stesso cuscino.
Let's stay like this on the same pillow.
Per strada i rumori del primo mattino.
On the street, the noises of the first morning.
T'illumina il viso, quel filo di Sole, che sei così bella che non ho parole.
That ray of sun lights up your face, you're so beautiful that I have no words.
Ormai sono un fiume che muore nel mare. La rondine è stanca e non vola più. E ancora una volta, facciamo l′amore. Ancora e per sempre chi voglio sei tu!
Now I am a river that dies in the sea. The swallow is tired and no longer flies. And once again, we make love. I still want you forever!
E nel tuo letto, c′ho fatto tutto. Anche le cose che a nessuno avevo detto.
And in your bed, I did everything. Even the things I never told anyone.
Fammi fermare! Voglio restare! Fra queste braccia dove tu mi fai morire.
Stop me! I want to stay! In these arms where you make me die.
Siamo legati! Imprigionati! Tra le catene dolci degli innamorati, sulla tua pelle disegno stelle e un cielo di capelli sopra le tue spalle. Ti voglio come tu sei non c'è niente di più che vorrei... Niente di più che vorrei!!!
We are bound! Imprisoned! Among the sweet chains of lovers, on your skin I draw stars and a sky of hair over your shoulders. I want you as you are there's nothing more I could want... Nothing more I could want!!!





Writer(s): E. Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.