Paroles et traduction Alessio - Quanno stive cu' mme
Quanno stive cu' mme
When You Were with Me
Meglio
ca
si
nun
te
ncuntravo
chesta
sera,
comme
sì
cagnata
giuro,
It
would
have
been
better
if
I
had
never
met
you
that
night,
you
have
changed
so
much,
I
swear,
Nun
ce
credo.
I
can't
believe
it.
Dai
tuoi
spenti
veche
ca
nun
sì
felice.
I
can
see
from
your
dull
eyes
that
you
are
not
happy.
Comme
piove
dai
entriamo
nel
tuo
As
it's
raining,
let's
go
into
your
Portone,
siente
fridde
miette
stu
maglione
Hallway,
feel
the
cold,
put
on
this
sweater
Mò
quant'anne
sò
passate
nun
me
ricordo
cchiù
I
can't
remember
how
many
years
have
passed
now
Tengo
fisso
sulo
inte
'a
mente,
ca
pè
nata
guagliona
io
perdette
a
ttè.
I
only
have
one
thing
fixed
in
my
mind,
that
I
lost
you,
my
beautiful
girl.
E
tu
te
spusaste
cu
nate,
ma
'o
faciste
sultanto
pè
te
scurdà
'e
me.
And
you
married
someone
else,
but
you
only
did
it
to
forget
about
me.
Quanno
stive
cù
mmè,
ire
nata
guagliona.
When
you
were
with
me,
you
were
a
beautiful
girl.
Quanno
stive
cù
mmè,
parlava
sulo
'o
core.
When
you
were
with
me,
only
the
heart
spoke.
Nuje
dduje
pazzi
geluse
facevame
ammore,
miez"o
traffico.
We
two
jealous
fools
made
love
in
the
middle
of
the
traffic.
Quanno
stive
cù
mmè,
chiagnive
dò
piacere.
When
you
were
with
me,
you
cried
with
pleasure.
Chille
invece
che
fà
te
vatte
tutt"e
sere?!
What
does
he
do
instead
of
that
every
night?!
E
ogni
vota
ca
'o
ffà,
pè
paura
scinne,
e
muore
dint"e
llacreme.
And
every
time
he
does
it,
you
go
down
in
fear
and
die
in
tears.
Ma
nun
te
fà
cumannà
chesta
vita,
piglialo
a
pugni
e
tagliele
'a
strada
But
don't
let
this
life
rule
you,
punch
him
and
cut
his
way.
Fance
'o
capì
ca
sì
forte
ma
che
te
succede?!
Make
him
understand
that
you
are
strong,
but
what's
wrong
with
you?!
Quanno
stive
cù
mmè,
venevo
sotto
'a
casa.
When
you
were
with
me,
I
used
to
come
under
the
house.
Quanno
stive
cù
mmè,
io
te
mannavo
'e
rose.
When
you
were
with
me,
I
used
to
send
you
roses.
Me
dispiace
ca
tu
vivi
inte
all'Inferno,
e
forse
è
sule
colpa
mia.
I'm
sorry
you
live
in
Hell,
and
maybe
it's
all
my
fault.
Forse
è
troppo
tardi
pè
te
cercà
scuse,
mò
stò
nzieme
a
n'ato
Maybe
it's
too
late
for
me
to
apologize,
now
I'm
with
someone
else
1 anno
e
7 mise.
1 year
and
7 months.
Per
adesso
vivo
bene
more
poco
poco
poco
'e
te.
For
now,
I
live
well,
and
I
love
you
a
little
bit.
M'he
rimaste
'a
dinte
pecchè
sì
I'm
stuck
with
you,
because
you
Stata
'a
primma,
ca
me
facette
annammurà
Were
the
first
one,
who
made
me
fall
in
love
E
nun
me
'o
perdono
pecchè
t'aggio
lassata
e
nun
te
dicette
'a
verità.
And
I
don't
forgive
myself
because
I
left
you
and
didn't
tell
you
the
truth.
Quanno
stive
cù
mmè,
ire
nata
guagliona.
When
you
were
with
me,
you
were
a
beautiful
girl.
Quanno
stive
cù
mmè,
parlava
sulo
'o
core.
When
you
were
with
me,
only
the
heart
spoke.
Nuje
dduje
pazzi
geluse
facevame
ammore,
miez"o
traffico.
We
two
jealous
fools
made
love
in
the
middle
of
the
traffic.
Quanno
stive
cù
mmè,
chiagnive
dò
piacere.
When
you
were
with
me,
you
cried
with
pleasure.
Chille
invece
che
fà
te
vatte
tutt"e
sere?!
What
does
he
do
instead
of
that
every
night?!
E
ogni
vota
ca
'o
ffà,
pè
paura
scinne,
e
muore
dint"e
llacreme.
And
every
time
he
does
it,
you
go
down
in
fear
and
die
in
tears.
Ma
nun
te
fà
cumannà
chesta
vita,
piglialo
a
pugni
e
tagliele
'a
strada
But
don't
let
this
life
rule
you,
punch
him
and
cut
his
way.
Fance
'o
capì
ca
sì
forte
ma
che
te
succede?!
Make
him
understand
that
you
are
strong,
but
what's
wrong
with
you?!
Quanno
stive
cù
mmè,
venevo
sotto
'a
casa.
When
you
were
with
me,
I
used
to
come
under
the
house.
Quanno
stive
cù
mmè,
io
te
mannavo
'e
rose.
When
you
were
with
me,
I
used
to
send
you
roses.
Me
dispiace
ca
tu
vivi
inte
all'Inferno,
e
forse
è
sule
colpa
mia!!!!
I'm
sorry
you
live
in
Hell,
and
maybe
it's
all
my
fault!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): f. franzese, g. arienzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.