Paroles et traduction Alessio - Si ce stisse tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si ce stisse tu
If you were here
Quanto
tempo
che
è
passato
già
It's
been
so
long
Giorni
che
mi
fanno
male,
Days
that
hurt,
Non
mi
fanno
più
dormire.
They
keep
me
awake.
In
amore
non
si
vince
mai
There's
no
victory
in
love
Quando
giochi
contro
al
cuore,
io
sto
male
da
morire.
When
you
play
against
your
heart,
I
am
dying
of
pain.
Ho
un
bisogno
di
stringerti
a
me,
amore
mio.
I
need
to
hold
you
closer,
my
love.
Si
ce
stiss
tu
nun
m′annamurass
e
nat
nun
suffress
chiù
If
you
were
here
I
wouldn't
fall
in
love
anymore
and
I
wouldn't
suffer
anymore
M'addurmess
a
nott
ca
speranza
e
te
sunnà
I
fall
asleep
at
night
with
the
hope
and
dream
of
you
Non
ci
sei
te
ne
sei
andata
via,
via
da
me.
You're
not
here,
you've
gone
away,
far
from
me.
Nun
t′annamura
e
natu
uaglion,
no
tu
nun
t'annamura,
Don't
fall
in
love
with
another
boy,
don't
fall
in
love
again,
Butta
via
l'orgoglio
tuorn
ancor
a
me
chiammà
Put
away
your
pride,
come
back
to
me,
call
me
Nun
fa
scem
fai
parti
stu
cor
e
chist
ammor
Don't
be
silly,
be
part
of
this
heart
and
this
love
. Io
ho
bisogno
dei
tuoi
baci,
ancora
io
I
need
your
kisses,
again
Mi
tormenta
nella
mente
quell′addio
That
farewell
torments
my
mind
Le
stampat
comm
na
fotografia.
Imprinted
like
a
photograph.
Quanta
gente
che
ne
parla
già
So
many
people
talk
about
it
already
Che
è
finito
il
nostro
amore,
That
our
love
is
over,
Tutti
parlano
di
noi.
Everyone
talks
about
us.
Non
si
può
cambiare
niente
ormai
Nothing
can
be
changed
now
Quando
il
tempo
è
già
passato
e
non
ci
ragioni.
When
time
has
passed
and
there's
no
reasoning.
Io
non
mi
innamorerò
mai
più
nella
mia
vita.
I
will
never
fall
in
love
again
in
my
life.
Sì
ce
stiss
tu
nun
m′annamurass
e
nat
nun
suffress
chiù
If
you
were
here
I
wouldn't
fall
in
love
anymore
and
I
wouldn't
suffer
anymore
M'addurmess
a
nott
ca
speranza
e
te
sunnà
I
fall
asleep
at
night
with
the
hope
and
dream
of
you
Non
ci
sei
te
ne
sei
andata
via,
You're
not
here,
you've
gone,
Nun
t′annamura
e
natu
uaglion,
no
tu
nun
t'annamura,
Don't
fall
in
love
with
another
boy,
don't
fall
in
love
again,
Butta
via
l′orgoglio
tuorn
ancor
a
me
chiammà
Put
away
your
pride,
come
back
to
me,
call
me
Nun
fa
scem
fai
parti
e
stu
cor
Don't
be
silly,
be
part
of
this
heart
E
chist
ammor.
And
this
love.
Io
ho
bisogno
dei
tuoi
baci,
ancora
I
need
your
kisses,
again
Io
mi
tormenta
nella
mente
quell'addio
That
farewell
torments
my
mind
Le
stampat
comm
na
fotografia.
Imprinted
like
a
photograph.
Nun
t′annamura,
butta
via
l'orgoglio
tuorn
ancor
a
me
chiammà
nun
fa
scem
Don't
fall
in
love,
put
away
your
pride,
come
back
to
me,
call
me,
don't
be
silly
Fai
parti
stu
cor
e
chist
ammor.
Be
part
of
this
heart
and
this
love.
Io
ho
bisogno
dei
tuoi
baci,
ancora
io
I
need
your
kisses,
again
Mi
tormenta
nella
mente
quell'addio
That
farewell
torments
my
mind
Le
stampat
comm
a
na
fotografia.
Imprinted
like
a
photograph.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Carluccio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.