Paroles et traduction Alessio - Sotto il vestito niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sotto il vestito niente
Ничего под платьем
Vivi,
sola
al
quinto
piano.
Живешь
одна
на
пятом
этаже.
Centro
di
Milano,
foto
sui
giornali.
В
центре
Милана,
фото
в
журналах.
Shock
subliminali,
dei
tuoi
show
più
belli
delle
notti
folli.
Сублиминальный
шок,
от
твоих
шоу,
прекраснее
безумных
ночей.
Giusta,
nei
particolari
di
gioielli
rari,
mini
in
pelle
nera,
occhi
di
pantera
che
non
ti
perdona
che
non
s′innamora.
Идеальная,
в
деталях
редких
украшений,
мини
из
черной
кожи,
глаза
пантеры,
которая
не
прощает,
которая
не
влюбляется.
Ma
lo
so,
un
giorno
tu
sarai
mia.
Но
я
знаю,
однажды
ты
будешь
моей.
Verrò
a
prenderti
e
tu
sarai
mia.
Я
приду
за
тобой,
и
ты
будешь
моей.
E'
una
Guerra
Mondiale
sarà
per
scoprire
chi
è
che
ti
ha
portato
via.
Это
будет
Мировая
война,
чтобы
узнать,
кто
тебя
у
меня
украл.
Sotto
il
vestito
niente,
sotto
il
vestito
niente
cattiva
ed
indecente,
stupenda
e
sconvolgente.
Ничего
под
платьем,
ничего
под
платьем,
порочная
и
непристойная,
изумительная
и
потрясающая.
Sotto
il
vestito
niente,
sei
fuoco
nella
mente,
pensiero
delirante
tu
prendi
tutto
o
niente.
Ничего
под
платьем,
ты
огонь
в
голове,
бредовая
мысль,
ты
берешь
все
или
ничего.
Scegli
e
comandi
il
gioco,
tanto
basta
poco,
per
quella
tua
bocca,
dire
non
si
tocca
può
lasciarsi
andare
fino
in
fondo
al
mare.
Выбираешь
и
управляешь
игрой,
нужно
так
мало,
для
твоих
губ,
сказать
"не
трогать"
можно,
отдаться,
до
самого
дна
моря.
Ma
lo
so,
un
giorno
tu
sarai
mia.
Но
я
знаю,
однажды
ты
будешь
моей.
Verrò
a
prenderti
e
tu
sarai
mia.
Я
приду
за
тобой,
и
ты
будешь
моей.
E′
una
Guerra
Mondiale
sarà
per
scoprire
chi
è
che
ti
ha
portato
via.
Это
будет
Мировая
война,
чтобы
узнать,
кто
тебя
у
меня
украл.
Sotto
il
vestito
niente,
sotto
il
vestito
niente
cattiva
ed
indecente,
stupenda
e
sconvolgente.
Ничего
под
платьем,
ничего
под
платьем,
порочная
и
непристойная,
изумительная
и
потрясающая.
Sotto
il
vestito
niente,
sei
fuoco
nella
mente,
pensiero
delirante,
tu
prendi
tutto
o
niente.
Ничего
под
платьем,
ты
огонь
в
голове,
бредовая
мысль,
ты
берешь
все
или
ничего.
Io
lo
so,
che
tu
un
cuore
ce
l'hai.
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
сердце.
Troverò
la
sua
chiave
vedrai.
Я
найду
к
нему
ключ,
вот
увидишь.
Sarò
il
sole
di
Maggio
che
scioglierà
il
ghiaccio
nell'anima
tua,
nell′anima
mia.
Я
буду
майским
солнцем,
которое
растопит
лед
в
твоей
душе,
в
моей
душе.
Sotto
il
vestito
niente,
sotto
il
vestito
niente
cattiva
ed
indecente,
stupenda
e
sconvolgente.
Ничего
под
платьем,
ничего
под
платьем,
порочная
и
непристойная,
изумительная
и
потрясающая.
Sotto
il
vestito
niente,
sei
fuoco
nella
mente,
pensiero
delirante,
tu
prendi
tutto
o
niente.
Ничего
под
платьем,
ты
огонь
в
голове,
бредовая
мысль,
ты
берешь
все
или
ничего.
Sotto
il
vestito
niente!
Ничего
под
платьем!
Sotto
il
vestito
niente!
Ничего
под
платьем!
Sotto
il
vestito
niente!
Ничего
под
платьем!
Sotto
il
vestito
niente!
Ничего
под
платьем!
Sotto
il
vestito
niente!!!
Ничего
под
платьем!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.