Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dostlar Meclisi
Freundeskreis
Temassız
kart
aldım
yeni
"Güzel!"
Ich
habe
eine
neue
kontaktlose
Karte
bekommen
"Schön!"
Ebüb
onaylar
beni
Ebüb
bestätigt
mich
Selimiye
camiinden
görünmez
her
yer
ama
görünür
Selimiye
camii
Von
der
Selimiye-Moschee
aus
ist
nicht
alles
sichtbar,
aber
die
Selimiye-Moschee
ist
sichtbar
Her
yerden
bino
ezdin
onu
Von
überall
hast
du
ihn
mit
Bino
fertiggemacht
Biliriz
biz
bu
sonu
Wir
kennen
dieses
Ende
Armutluda
dissledim
seni
bi
güzel
iliştirdim
bidonu
In
Armutlu
habe
ich
dich
gedisst,
dich
schön
reingelegt
mit
dem
Kanister
Japonya
ve
Çinle
sıcak
bir
ilişki
Eine
warme
Beziehung
zu
Japan
und
China
Çekik
bi
dişi
görüp
yine
mi
girişti
Hat
er
ein
schlitzäugiges
Mädchen
gesehen
und
sich
wieder
rangemacht
Usuldan
el
sakala
ilişti
Sachte
berührte
die
Hand
den
Bart
Stoacı
kız
bulup
yapacak
ilişki
Er
wird
ein
stoisches
Mädchen
finden
und
eine
Beziehung
eingehen
Asırlardır
neden
fener
Warum
ist
Fener
seit
Jahrhunderten
nicht
Şampiyon
olamadı
Birdal
bilir
Meister
geworden,
Birdal
weiß
es
Ppye
beypazarını
koy
'hit'leri
al
herkesten
çok
sevilir
Stell
Beypazarı
ins
Profilbild,
bekomme
'Hits'
und
werde
mehr
geliebt
als
alle
anderen
Kendi
uzun
ama
soyadı
kısa
Er
selbst
ist
groß,
aber
sein
Nachname
ist
kurz
Babası
neden
soyadını
kısa
koymuş
Warum
hat
sein
Vater
seinen
Nachnamen
kurz
gehalten
Bugüne
kadar
ben
hiçbir
kıza
gülmedim
o
da
dahil
olmuş
Bis
heute
habe
ich
über
kein
Mädchen
gelacht,
sie
eingeschlossen
Sana
da
günaydın
Alp
Guten
Morgen
auch
dir,
Alp
Beş
n'li
günaydınnnnn
ve
de
kalp
Ein
Guten
Morgen
mit
fünf
N
und
ein
Herz
Çalıkafa
şalgam
ambalajlı
ürün
hastası
olabilir
ama
sonlanmaz
kayıt
Çalıkafa
mag
ein
Fan
von
Produkten
mit
Rübenverpackung
sein,
aber
die
Aufnahme
endet
nicht
İlgici
insan
düşmanı
umut
bi
çupra
ve
levrek
al
onları
kurut
Umut,
Menschenfeind
aus
Interesse,
kauf
eine
Goldbrasse
und
einen
Wolfsbarsch,
trockne
sie
Alperen
iki
sene
giremedi
bgyye
açtığından
beri
yeni
grup
Alperen
konnte
zwei
Jahre
lang
nicht
in
die
BGY,
seit
er
die
neue
Gruppe
gegründet
hat
Rdr
yama
var
mı?
Ufuk
abi
bana
lazım
bu
(Ha!)
Gibt
es
einen
RDR-Patch?
Ufuk
Abi,
ich
brauche
das
(Ha!)
Bölmek
istemem
hiç
kimseyi
ben
olamam
ebüb
bum
Ich
möchte
niemanden
trennen,
ich
kann
nicht
Ebüb
Bum
werden
Dostlar
meclisi
bir
gün
boş
Der
Freundeskreis
ist
eines
Tages
leer
Dostlar
meclisi
bir
gün
hoş
Der
Freundeskreis
ist
eines
Tages
schön
Kavgalar
olmasa
stabil
geçer
her
gün
ben
istemem
hiç
boş
dost
Wenn
es
keine
Streitereien
gäbe,
würde
jeder
Tag
stabil
vergehen,
ich
will
keine
leeren
Freunde
Dostlar
meclisi
bir
gün
boş
Der
Freundeskreis
ist
eines
Tages
leer
Dostlar
meclisi
bir
gün
hoş
Der
Freundeskreis
ist
eines
Tages
schön
Kavgalar
olmasa
stabil
geçer
her
gün
ben
istemem
hiç
boş
dost
Wenn
es
keine
Streitereien
gäbe,
würde
jeder
Tag
stabil
vergehen,
ich
will
keine
leeren
Freunde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.