Paroles et traduction Alestorm - Call of the Waves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call of the Waves
Зов волн
How
many
times
have
you
wanted
to
cast
off
the
chains
of
your
life
Сколько
раз
ты
хотела
сорвать
оковы
своей
жизни?
How
many
times
have
you
wanted
to
throw
Сколько
раз
ты
хотела
бросить
It
all
in
to
be
free
for
one
moment
of
time
Все
это,
чтобы
стать
свободной
хоть
на
мгновение?
With
a
gun
in
your
hand
and
a
sword
by
your
side
С
ружьем
в
руке
и
мечом
у
бедра,
The
wind
at
your
back
and
a
reason
to
die
С
ветром
за
спиной
и
причиной
умереть,
A
chance
to
set
sail
and
to
write
your
own
tale
in
the
sky
С
шансом
поднять
паруса
и
написать
свою
собственную
историю
в
небе.
How
many
times
have
they
said
that
you're
living
a
meaningless
lie
Сколько
раз
тебе
говорили,
что
ты
живешь
бессмысленной
ложью?
How
many
times
have
they
told
you
Сколько
раз
тебе
говорили,
To
give
up
your
dreams
and
to
simply
just
lay
down
and
die
Отказаться
от
своих
мечтаний
и
просто
лечь
и
умереть?
Well
my
friend
don't
despair
we
will
show
you
the
way
Что
ж,
подруга,
не
отчаивайся,
мы
покажем
тебе
путь.
Your
battle
for
freedom
is
starting
today
Твоя
битва
за
свободу
начинается
сегодня.
Cast
off
your
chains,
no
longer
you'll
live
as
a
slave
Сбрось
свои
оковы,
ты
больше
не
будешь
жить
как
рабыня.
Rise
up
and
conquer
the
world
Восстань
и
покори
мир,
The
oceans
are
calling
your
name
Океаны
зовут
тебя
по
имени.
Your
day
won't
be
done
'til
the
battle
is
won
Твой
день
не
закончится,
пока
битва
не
будет
выиграна.
So
rise
up
my
friend,
this
won't
be
the
end
Так
восстань,
подруга,
это
не
конец.
Rise
up
and
conquer
the
world
Восстань
и
покори
мир,
The
oceans
are
calling
your
name
Океаны
зовут
тебя
по
имени.
Your
fate
is
not
cast
and
this
day's
not
your
last
Твоя
судьба
не
предрешена,
и
этот
день
не
последний.
It's
time
that
you
heeded
the
call
Пришло
время
услышать
зов,
The
call
of
the
waves
Зов
волн.
How
many
times
have
you
wanted
to
kill
those
who
stand
in
your
way
Сколько
раз
ты
хотела
убить
тех,
кто
стоит
на
твоем
пути?
How
many
times
have
you
held
up
a
fist
Сколько
раз
ты
поднимала
кулак
To
the
heavens
and
screamed
at
the
break
of
the
day
К
небесам
и
кричала
на
рассвете?
There's
no
force
in
the
world
that
is
holding
you
back
Нет
силы
в
мире,
которая
могла
бы
тебя
удержать.
The
power
is
yours
and
it's
time
to
attack
Сила
в
твоих
руках,
и
пора
атаковать.
You
can't
be
afraid,
'cos
this
is
the
call
of
the
waves
Ты
не
можешь
бояться,
ведь
это
зов
волн.
Rise
up
and
conquer
the
world
Восстань
и
покори
мир,
The
oceans
are
calling
your
name
Океаны
зовут
тебя
по
имени.
Your
day
won't
be
done
'til
the
battle
is
won
Твой
день
не
закончится,
пока
битва
не
будет
выиграна.
So
rise
up
my
friend,
this
won't
be
the
end
Так
восстань,
подруга,
это
не
конец.
Rise
up
and
conquer
the
world
Восстань
и
покори
мир,
The
oceans
are
calling
your
name
Океаны
зовут
тебя
по
имени.
Your
fate
is
not
cast
and
this
day's
not
your
last
Твоя
судьба
не
предрешена,
и
этот
день
не
последний.
It's
time
to
stand
tall
Пора
встать
во
весь
рост,
Cos
this
is
the
call
of
the
waves
Ведь
это
зов
волн.
Rise
up
and
conquer
the
world
Восстань
и
покори
мир,
The
oceans
are
calling
your
name
Океаны
зовут
тебя
по
имени.
Your
day
won't
be
done
'til
the
battle
is
won
Твой
день
не
закончится,
пока
битва
не
будет
выиграна.
So
rise
up
my
friend,
this
won't
be
the
end
Так
восстань,
подруга,
это
не
конец.
Rise
up
and
conquer
the
world
Восстань
и
покори
мир,
The
oceans
are
calling
your
name
Океаны
зовут
тебя
по
имени.
Your
fate
is
not
cast
and
this
day's
not
your
last
Твоя
судьба
не
предрешена,
и
этот
день
не
последний.
It's
time
that
you
heeded
the
call
Пришло
время
услышать
зов,
Adventure
and
quests
above
all
Приключения
и
поиски
превыше
всего.
It's
time
that
you
heeded
the
call
Пришло
время
услышать
зов,
The
call
of
the
waves
Зов
волн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lasse Lammert, Christopher Bowes, Vincent Jackson Jones Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.