Paroles et traduction Alestorm - Leviathan (Live)
Legend
speaks
of
a
beast
Легенда
говорит
о
звере.
Three
hundred
miles
from
it's
tip
to
it's
tail
Триста
миль
от
кончика
до
хвоста.
None
have
seen
it,
yet
all
know
it's
name
Никто
его
не
видел,
но
все
знают
его
имя.
Like
the
ark
of
the
covenant,
or
the
holy
grail
Как
Ковчег
Завета
или
Святой
Грааль.
We
set
out
on
a
quest
Мы
отправились
на
поиски.
In
search
of
the
lair,
where
the
creature
doth
dwell
В
поисках
логова,
где
обитает
существо.
On
a
ransom
to
bring
back
it's
head
За
выкуп,
чтобы
вернуть
его
голову.
Our
journey
would
take
us
to
the
depths
of
hell
Наше
путешествие
приведет
нас
в
глубины
ада.
His
eyes
shine
like
the
rays
of
morning
Его
глаза
сияют,
как
утренние
лучи.
His
mouth
is
as
a
burning
flame
Его
уста
подобны
пылающему
пламени.
Cresting
the
waves
Рассекает
волны.
Leading
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
Slaying
all
foes
Убивает
всех
врагов.
Who
dare
to
oppose
Кто
посмеет
воспротивиться?
Tearing
bodies
limb
from
limb
Разрывая
тела
на
части.
Eviscerating
on
a
whim
Потрошение
по
прихоти.
The
skies
turned
to
black
Небо
почернело.
The
oceans
fell
dead,
no
winds
dared
to
blow
Океаны
замерли,
ни
один
ветер
не
осмеливался
дуть.
Then
out
the
darkness
with
a
thunderous
roar
Затем
из
темноты
раздался
оглушительный
рев.
Leviathan
rose
up
from
the
depths
below
Левиафан
поднялся
из
глубин.
Cannons
fired,
and
swords
tasted
blood
Пушки
стреляли,
и
мечи
ощущали
вкус
крови.
As
the
beast
turned
to
strike
with
rage
in
it's
eyes
Когда
зверь
повернулся
чтобы
ударить
с
яростью
в
глазах
From
it's
mouth
came
a
great
ball
of
flame
Из
его
пасти
вырвался
огромный
огненный
шар.
It
was
then
we
all
knew,
that
the
end
was
nigh
И
тогда
мы
все
поняли,
что
конец
близок.
His
eyes
shine
like
the
rays
of
morning
Его
глаза
сияют,
как
утренние
лучи.
His
mouth
is
as
a
burning
flame
Его
уста
подобны
пылающему
пламени.
Cresting
the
waves
Рассекает
волны.
Leading
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
Slaying
all
foes
Убивает
всех
врагов.
Who
dare
to
oppose
Кто
посмеет
воспротивиться?
Tearing
bodies
limb
from
limb
Разрывая
тела
на
части.
Eviscerating
on
a
whim
Потрошение
по
прихоти.
His
eyes
shine
like
the
rays
of
morning
Его
глаза
сияют,
как
утренние
лучи.
His
mouth
is
as
a
burning
flame
Его
уста
подобны
пылающему
пламени.
His
nostrils
seethe
with
fumes
of
brimstone
Его
ноздри
наполняются
серным
дымом.
He
is
the
beast
that
can't
be
tamed
Он-зверь,
которого
невозможно
приручить.
Cresting
the
waves
Рассекает
волны.
Leading
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
Slaying
all
foes
Убивает
всех
врагов.
Who
dare
to
oppose
Кто
посмеет
воспротивиться?
Tearing
bodies
limb
from
limb
Разрывая
тела
на
части.
Eviscerating
on
a
whim
Потрошение
по
прихоти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bowes Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.