Alestorm - Magyarország - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alestorm - Magyarország




Magyarország
Венгрия
Pálinka for everyone
Палинки на всех!
On the banks of the Blue Danube
На берегу голубого Дуная
There lies a land, a shining jewel
Лежит страна, сияющий бриллиант,
Under the warm Carpathian sun
Под теплым карпатским солнцем,
Where the Unicum, it flows like rum
Где Уникум течет рекой,
It's a place called Hungary
Это место называется Венгрия,
Renowned for affordable dentistry
Известная своей доступной стоматологией.
So come with me on an epic quest
Так отправляйся со мной в эпическое путешествие,
Into the streets of Budapest!
На улицы Будапешта!
We'll drink and plunder all night long
Мы будем пить и веселиться всю ночь напролет,
'Cause we are the pirates of the Balaton!
Ведь мы пираты Балатона!
Magyarország, te olyan csodás vagy
Венгрия, ты такая чудесная,
Magyarország, te mindig olyan csodás vagy
Венгрия, ты всегда такая чудесная,
Itt Budapesten született meg a
Здесь, в Будапеште, родился
Mi egyetlen és nagyon nagyra becsült Bodor Máténk
Наш единственный и очень уважаемый Бодор Мате,
Magyarország, te olyan csodás vagy
Венгрия, ты такая чудесная,
Magyarország, te mindig olyan csodás vagy
Венгрия, ты всегда такая чудесная,
Bárhova gurítson minket ez a föld
Куда бы нас ни забросила эта земля,
A mi tengerünk kékje a piros, fehér, zöld!
Синева нашего моря - это красный, белый, зеленый!
We've travelled far across the sea!
Мы прошли долгий путь через море!
So let's get drunk in Hungary!
Так давай же напьемся в Венгрии!
The pirate quest has just begun
Пиратское приключение только началось,
Ooooooh
Ооооо
Pálinka for Everyone!
Палинки на всех!
In Székesfehérvár, it's very very yarr
В Секешфехерваре очень-очень жарко,
All the things that happen there are really quite bizarre!
Все, что там происходит, действительно странно!
So tonight we set sail across Velence
Итак, сегодня вечером мы отправляемся в плавание по Веленце,
Then through the mighty hills for some csöröge!
Потом через могучие холмы за чёреге!
While feasting on the dough, and drinking all the wine
Угощаясь тестом и выпивая все вино,
It's time to get naked, the real Hungary style!
Пора раздеться, в настоящем венгерском стиле!
How could we ever leave this sacred place behind
Как мы можем покинуть это священное место,
We'll always come back, for the Chicken Paprikás!
Мы всегда будем возвращаться за куриным паприкашем!
From North to South, and East to West
С севера на юг, с востока на запад
Magyarország is the motherfucking best!
Венгрия - самая лучшая!
Magyarország, te olyan csodás vagy
Венгрия, ты такая чудесная,
Magyarország, te mindig olyan csodás vagy
Венгрия, ты всегда такая чудесная,
Itt Budapesten született meg a
Здесь, в Будапеште, родился
Mi egyetlen és nagyon nagyra becsült Bodor Máténk
Наш единственный и очень уважаемый Бодор Мате,
Magyarország, te olyan csodás vagy
Венгрия, ты такая чудесная,
Magyarország, te mindig olyan csodás vagy
Венгрия, ты всегда такая чудесная,
Bárhova gurítson minket ez a föld
Куда бы нас ни забросила эта земля,
A mi tengerünk kékje a piros, fehér, zöld!
Синева нашего моря - это красный, белый, зеленый!
We've travelled far across the sea!
Мы прошли долгий путь через море!
So let's get drunk in Hungary!
Так давай же напьемся в Венгрии!
The pirate quest has just begun
Пиратское приключение только началось,
Ooooooh
Ооооо
Pálinka for Everyone!
Палинки на всех!
We've travelled far across the sea!
Мы прошли долгий путь через море!
So let's get drunk in Hungary!
Так давай же напьемся в Венгрии!
The pirate quest has just begun!
Пиратское приключение только началось!
Pálinka for Everyone!
Палинки на всех!
We've travelled far across the sea!
Мы прошли долгий путь через море!
So let's get drunk in Hungary!
Так давай же напьемся в Венгрии!
The pirate quest has just begun!
Пиратское приключение только началось!
Pálinka for Everyone!
Палинки на всех!
We've travelled far across the sea!
Мы прошли долгий путь через море!
So let's get drunk in Hungary!
Так давай же напьемся в Венгрии!
The pirate quest has just begun!
Пиратское приключение только началось!
Pálinka for Everyone!
Палинки на всех!
We've travelled far across the sea!
Мы прошли долгий путь через море!
So let's get drunk in Hungary!
Так давай же напьемся в Венгрии!
The pirate quest has just begun!
Пиратское приключение только началось!
Pálinka for Everyone!
Палинки на всех!





Writer(s): Lasse Lammert, Christopher Alexander Bowes, Laszlo Bodor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.