Paroles et traduction Alestorm - Nancy the Tavern Wench (Live at Summer Breeze 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nancy the Tavern Wench (Live at Summer Breeze 2015)
Нэнси, хозяйка таверны (Live at Summer Breeze 2015)
Yeah
I
know
of
a
tavern,
not
far
from
here
Эй,
я
знаю
одну
таверну,
недалеко
отсюда,
Where
you
can
get
some
mighty
fine
beer
Где
можно
выпить
отменного
пива.
The
company
is
true,
and
the
wenches
are
pretty
Компания
отличная,
красотки
официантки,
It's
the
greatest
damn
place
in
the
whole
of
the
city
Это
лучшее
место
во
всем
городе.
If
you're
looking
for
crewmates,
you'll
sure
find
'em
there
Если
ищешь
команду,
там
ты
их
точно
найдешь,
Cut-throats
and
lowlifes
and
worse
I
should
dare
Головорезы,
мошенники
и
того
хуже,
осмелюсь
сказать.
Ol'
Nancy
don't
care
who
comes
to
her
inn
Старушке
Нэнси
все
равно,
кто
приходит
в
ее
таверну,
It's
a
den
of
debauchery,
violence
and
sin
Это
логово
разврата,
насилия
и
греха.
So
come
take
a
drink
and
drown
your
sorrows
Так
приходи,
пропусти
стаканчик,
забудь
о
своих
печалях,
And
all
of
our
fears
will
be
gone
till
tomorrow
И
все
наши
страхи
исчезнут
до
завтра.
We'll
have
no
regrets
and
live
for
the
day
Мы
не
будем
ни
о
чем
жалеть
и
будем
жить
одним
днем
In
Nancy's
harbor
café
В
портовом
кафе
у
Нэнси.
So
come
take
a
drink
and
drown
your
sorrows
Так
приходи,
пропусти
стаканчик,
забудь
о
своих
печалях,
And
all
of
our
fears
will
be
gone
till
tomorrow
И
все
наши
страхи
исчезнут
до
завтра.
We'll
have
no
regrets
and
live
for
the
day
Мы
не
будем
ни
о
чем
жалеть
и
будем
жить
одним
днем
In
Nancy's
harbor
café
В
портовом
кафе
у
Нэнси.
If
you're
looking
to
go
on
a
glorious
quest
Если
ты
хочешь
отправиться
на
поиски
славы,
There's
a
man
there
who
knows
of
an
old
treasure
chest
Там
есть
человек,
который
знает
о
старом
сундуке
с
сокровищами.
For
some
pieces
of
eight
and
a
tankard
of
ale
За
пару
пиастров
и
кружку
эля
He'll
show
you
the
map
and
tell
you
it's
tale
Он
покажет
тебе
карту
и
расскажет
ее
историю.
Yeah
and
then
there's
Nancy,
the
lovely
bar
maiden
Ах
да,
а
еще
там
есть
Нэнси,
прекрасная
barmaid,
She
may
be
old,
but
her
beauty
ain't
fading
Пусть
она
и
стара,
но
ее
красота
не
увядает.
Ol'
Nancy
don't
care
who
comes
to
her
inn
Старушке
Нэнси
все
равно,
кто
приходит
в
ее
таверну,
It's
a
den
of
debauchery,
violence
and
sin
Это
логово
разврата,
насилия
и
греха.
So
come
take
a
drink
and
drown
your
sorrows
Так
приходи,
пропусти
стаканчик,
забудь
о
своих
печалях,
And
all
of
our
fears
will
be
gone
till
tomorrow
И
все
наши
страхи
исчезнут
до
завтра.
We'll
have
no
regrets
and
live
for
the
day
Мы
не
будем
ни
о
чем
жалеть
и
будем
жить
одним
днем
In
Nancy's
harbor
café
В
портовом
кафе
у
Нэнси.
So
come
take
a
drink
and
drown
your
sorrows
Так
приходи,
пропусти
стаканчик,
забудь
о
своих
печалях,
And
all
of
our
fears
will
be
gone
till
tomorrow
И
все
наши
страхи
исчезнут
до
завтра.
We'll
have
no
regrets
and
live
for
the
day
Мы
не
будем
ни
о
чем
жалеть
и
будем
жить
одним
днем
In
Nancy's
harbor
café
В
портовом
кафе
у
Нэнси.
Party
on
and
popping
guitar
Веселье
и
гитарные
риффы!
So
come
take
a
drink
and
drown
your
sorrows
Так
приходи,
пропусти
стаканчик,
забудь
о
своих
печалях,
And
all
of
our
fears
will
be
gone
till
tomorrow
И
все
наши
страхи
исчезнут
до
завтра.
Have
no
regrets
and
live
for
the
day
Не
будем
ни
о
чем
жалеть
и
будем
жить
одним
днем
In
Nancy's
harbor
café
В
портовом
кафе
у
Нэнси.
So
come
take
a
drink
and
drown
your
sorrows
Так
приходи,
пропусти
стаканчик,
забудь
о
своих
печалях,
And
all
of
our
fears
will
be
gone
till
tomorrow
И
все
наши
страхи
исчезнут
до
завтра.
We'll
have
no
regrets
and
live
for
the
day
Мы
не
будем
ни
о
чем
жалеть
и
будем
жить
одним
днем
In
Nancy's
harbor
café
В
портовом
кафе
у
Нэнси.
Let
me
see
your
hooks
Покажите
ваши
крюки!
So
summer
breeze
Итак,
Summer
Breeze,
I
would
like
to
know
Я
хочу
знать,
Are
you
ready,
to
go
absolutely
fucking
Вы
готовы
оторваться
по
полной,
Human
crazy?
Сойти
с
ума?
I
said,
are
you
ready
Я
спрашиваю,
готовы
ли
вы
To
go
completely
underwater,
dark
shaded
sane?
Окунуться
в
пучину
безумия?
Alright
then,
this
is
Тогда
поехали,
это...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Bowes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.