Alestorm - Nancy the Tavern Wench (Live at Summer Breeze 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alestorm - Nancy the Tavern Wench (Live at Summer Breeze 2015)




Nancy the Tavern Wench (Live at Summer Breeze 2015)
Нэнси, хозяйка таверны (Live at Summer Breeze 2015)
Yeah I know of a tavern, not far from here
Эй, я знаю одну таверну, недалеко отсюда,
Where you can get some mighty fine beer
Где можно выпить отменного пива.
The company is true, and the wenches are pretty
Компания отличная, красотки официантки,
It's the greatest damn place in the whole of the city
Это лучшее место во всем городе.
If you're looking for crewmates, you'll sure find 'em there
Если ищешь команду, там ты их точно найдешь,
Cut-throats and lowlifes and worse I should dare
Головорезы, мошенники и того хуже, осмелюсь сказать.
Ol' Nancy don't care who comes to her inn
Старушке Нэнси все равно, кто приходит в ее таверну,
It's a den of debauchery, violence and sin
Это логово разврата, насилия и греха.
So come take a drink and drown your sorrows
Так приходи, пропусти стаканчик, забудь о своих печалях,
And all of our fears will be gone till tomorrow
И все наши страхи исчезнут до завтра.
We'll have no regrets and live for the day
Мы не будем ни о чем жалеть и будем жить одним днем
In Nancy's harbor café
В портовом кафе у Нэнси.
So come take a drink and drown your sorrows
Так приходи, пропусти стаканчик, забудь о своих печалях,
And all of our fears will be gone till tomorrow
И все наши страхи исчезнут до завтра.
We'll have no regrets and live for the day
Мы не будем ни о чем жалеть и будем жить одним днем
In Nancy's harbor café
В портовом кафе у Нэнси.
If you're looking to go on a glorious quest
Если ты хочешь отправиться на поиски славы,
There's a man there who knows of an old treasure chest
Там есть человек, который знает о старом сундуке с сокровищами.
For some pieces of eight and a tankard of ale
За пару пиастров и кружку эля
He'll show you the map and tell you it's tale
Он покажет тебе карту и расскажет ее историю.
Yeah and then there's Nancy, the lovely bar maiden
Ах да, а еще там есть Нэнси, прекрасная barmaid,
She may be old, but her beauty ain't fading
Пусть она и стара, но ее красота не увядает.
Ol' Nancy don't care who comes to her inn
Старушке Нэнси все равно, кто приходит в ее таверну,
It's a den of debauchery, violence and sin
Это логово разврата, насилия и греха.
So come take a drink and drown your sorrows
Так приходи, пропусти стаканчик, забудь о своих печалях,
And all of our fears will be gone till tomorrow
И все наши страхи исчезнут до завтра.
We'll have no regrets and live for the day
Мы не будем ни о чем жалеть и будем жить одним днем
In Nancy's harbor café
В портовом кафе у Нэнси.
So come take a drink and drown your sorrows
Так приходи, пропусти стаканчик, забудь о своих печалях,
And all of our fears will be gone till tomorrow
И все наши страхи исчезнут до завтра.
We'll have no regrets and live for the day
Мы не будем ни о чем жалеть и будем жить одним днем
In Nancy's harbor café
В портовом кафе у Нэнси.
Party on and popping guitar
Веселье и гитарные риффы!
So come take a drink and drown your sorrows
Так приходи, пропусти стаканчик, забудь о своих печалях,
And all of our fears will be gone till tomorrow
И все наши страхи исчезнут до завтра.
Have no regrets and live for the day
Не будем ни о чем жалеть и будем жить одним днем
In Nancy's harbor café
В портовом кафе у Нэнси.
So come take a drink and drown your sorrows
Так приходи, пропусти стаканчик, забудь о своих печалях,
And all of our fears will be gone till tomorrow
И все наши страхи исчезнут до завтра.
We'll have no regrets and live for the day
Мы не будем ни о чем жалеть и будем жить одним днем
In Nancy's harbor café
В портовом кафе у Нэнси.
Let me see your hooks
Покажите ваши крюки!
So summer breeze
Итак, Summer Breeze,
I would like to know
Я хочу знать,
Are you ready, to go absolutely fucking
Вы готовы оторваться по полной,
Human crazy?
Сойти с ума?
I said, are you ready
Я спрашиваю, готовы ли вы
To go completely underwater, dark shaded sane?
Окунуться в пучину безумия?
Alright then, this is
Тогда поехали, это...





Writer(s): Christopher Bowes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.