Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirate's Scorn - 16th Century Version
Der Hohn des Piraten - Version des 16. Jahrhunderts
Arr,
when
I
was
a
young
lad,
my
father
said
to
me
Arr,
als
ich
ein
junger
Bursche
war,
sagte
mein
Vater
zu
mir:
"Arr,
lend
an
ear
and
learn
some
pirate
history!
"Arr,
leih
mir
dein
Ohr
und
lerne
etwas
Piratengeschichte!
Once
a
fearsome
pirate
ruled
the
seven
seas
Einst
herrschte
ein
furchterregender
Pirat
über
die
sieben
Meere,
He
was
your
great-great-great-grand-pappy,
Quint
Skurvy!"
Er
war
dein
Ur-Ur-Urgroßvater,
Quint
Skurvy!"
He
told
me
tall
tales
of
his
ill-begotten
gains
Er
erzählte
mir
Seemannsgarn
von
seinen
unrechtmäßig
erworbenen
Gewinnen,
But
the
greatest
treasure
of
them
all
still
haunts
me
to
this
day!
Aber
der
größte
Schatz
von
allen
verfolgt
mich
bis
heute!
I'll
make
you
swab
the
deck
and
then
I'll
throw
you
in
the
brig!
Ich
lasse
dich
das
Deck
schrubben
und
werfe
dich
dann
in
den
Kerker!
I
swear
I'll
make
you
walk
the
plank
to
right
the
wrong
you
did!
Ich
schwöre,
ich
lasse
dich
über
die
Planke
gehen,
um
das
Unrecht,
das
du
getan
hast,
wiedergutzumachen!
The
day
you
mess
with
Skurvy,
arr,
you'll
wish
you
were
never
born!
An
dem
Tag,
an
dem
du
dich
mit
Skurvy
anlegst,
arr,
wirst
du
wünschen,
du
wärst
nie
geboren!
When
the
coconut
is
mine,
then
you'll
feel
this
pirate's
scorn!
Wenn
die
Kokosnuss
mein
ist,
dann
wirst
du
den
Hohn
dieses
Piraten
spüren!
He
hid
it
in
an
idol
where
it
stayed
for
many
years
Er
versteckte
sie
in
einem
Götzenbild,
wo
sie
viele
Jahre
blieb,
But
the
eye
of
Inka
Dinka
Doo
did
shed
the
crystal
tear!
Aber
das
Auge
von
Inka
Dinka
Doo
vergoss
die
kristallene
Träne!
It
laid
upon
the
ground
until,
much
to
my
surprise
Sie
lag
auf
dem
Boden,
bis,
zu
meiner
großen
Überraschung,
A
stupid
ape
just
wandered
by
and
snatched
my
treasured
prize!
Ein
dummer
Affe
vorbeikam
und
meinen
geschätzten
Preis
schnappte!
He
discovered
it
possessed
extraordinary
power
Er
entdeckte,
dass
sie
außergewöhnliche
Macht
besaß,
And
stealing
it
from
Skurvy
would
be
his
darkest
hour!
Und
sie
Skurvy
zu
stehlen,
würde
seine
dunkelste
Stunde
sein!
I'll
make
you
swab
the
deck
and
then
I'll
throw
you
in
the
brig!
Ich
lasse
dich
das
Deck
schrubben
und
werfe
dich
dann
in
den
Kerker!
I
swear
I'll
make
you
walk
the
plank
to
right
the
wrong
you
did!
Ich
schwöre,
ich
lasse
dich
über
die
Planke
gehen,
um
das
Unrecht,
das
du
getan
hast,
wiedergutzumachen!
The
day
you
mess
with
Skurvy,
arr,
you'll
wish
you
were
never
born!
An
dem
Tag,
an
dem
du
dich
mit
Skurvy
anlegst,
arr,
wirst
du
wünschen,
du
wärst
nie
geboren!
When
the
coconut
is
mine,
then
you'll
feel
this
pirate's
scorn!
Wenn
die
Kokosnuss
mein
ist,
dann
wirst
du
den
Hohn
dieses
Piraten
spüren!
Haahaar!
Alright
then
crew
Haahaar!
Alles
klar
dann,
Mannschaft!
Let's
show
these
filthy
landlubbers
what
we're
made
of.
Zeigen
wir
diesen
dreckigen
Landratten,
aus
welchem
Holz
wir
geschnitzt
sind.
Are
ya
ready?
Let
'er
rip!
Seid
ihr
bereit?
Lasst
es
krachen!
I'll
make
you
swab
the
deck
and
then
I'll
throw
you
in
the
brig!
Ich
lasse
dich
das
Deck
schrubben
und
werfe
dich
dann
in
den
Kerker!
I
swear
I'll
make
you
walk
the
plank
to
right
the
wrong
you
did!
Ich
schwöre,
ich
lasse
dich
über
die
Planke
gehen,
um
das
Unrecht,
das
du
getan
hast,
wiedergutzumachen!
The
day
you
mess
with
Skurvy,
arr,
you'll
wish
you
were
never
born!
An
dem
Tag,
an
dem
du
dich
mit
Skurvy
anlegst,
arr,
wirst
du
wünschen,
du
wärst
nie
geboren!
When
the
coconut
is
mine,
then
you'll
feel
this
pirate's
scorn!
Wenn
die
Kokosnuss
mein
ist,
dann
wirst
du
den
Hohn
dieses
Piraten
spüren!
When
the
coconut
is
mine,
then
you'll
feel
this
pirate's
scorn!
Wenn
die
Kokosnuss
mein
ist,
dann
wirst
du
den
Hohn
dieses
Piraten
spüren!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.